Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Лучшая тайна та, о которой никто не знает.


Лучшая тайна та, о которой никто не знает.

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

https://pp.userapi.com/c840430/v840430830/4b507/2v9umLxRHG8.jpg
Есть вещи, которые должны оставаться в тайне. Ведь для чего-то же ещё никто не нашел Пайтити, не расшифровал рукопись Войнича и геоглифы Наски?

Adam Spencer и Aron Ferro
4 ноября 1886 год

История о том, что совать свой нос в старые забытые храмы это плохая идея. Особенно если они принадлежат не культу травоедов и любителям пушистых зверей.

+1

2

«Причина взрыва пока неизвестна». Так они сказали. Адам, которого даже толком не зацепило – так, опалило слегка, - разрывался между двумя вариантами: помочь пострадавшим в лагере или отправиться на поиски ресурсов. Он уже отправился на поиски ресурсов, но разрываться ему ведь никто не мешал?
В сопровождении все того же высоченного лба с Брасс Холла, которого Адам закономерно опасался, некоего мистера Ферро, который очевидно понимал в этих всех выживательных премудростях получше него, и знатока ботаники? он двигался сквозь джунгли, не особо понимая, по какому принципу они выбирают дорогу. Карандаш лениво черкает в блокноте, отмечая ориентиры, и в этом нет особого смысла, когда ты и без того неплохо ориентируешься на местности. Разве что пригодится, если еще кого-нибудь похитят какие-нибудь аборигены. Сначала эта мысль показалась Адаму забавной, но после он все же притормозил, чтобы держаться поближе к команде: в этом составе самым слабым рисковал оказаться он сам.
Без Зельмы не было никакого смысла выслеживать гиен. Никаких млекопитающих, в общем-то. Чем ярче светило солнце, тем глубже прятались чешуйчатые братья меньшие меж листвы пахиподиумов и адениумов, встречавшихся тут и там. Прослушанный некогда курс ботаники оказался в прямом смысле прослушанным немного больше, чем рассчитывал Адам, и потому поиски африканской сливы обещали стать действительно захватывающими.
- Не стоит ли нам п-поискать еще и Securidaca…ох, з-з-забыл название? Ту, что п-помогает в обработке ран. И, к-кажется, ус-с-спокаивает… - вынырнув из-за широченного ствола бумбо, Адам обнаружил, что кричит это в сторону мистера Уэллса, а не руководителя процессии. Стало как-то неловко. – П-прошу п-прощения. У вас все в п-порядке?
С вежливостью у Адама всегда были проблемы. Коротко кивнув мистеру Уэллсу и почти даже не дослушав ответ, он вдруг заметил кого-то похожего на стеллиона, а потому позабыл и про травы, и про болящую от ожога правую щеку, и про мистера Ферро, в которого в пылу погони едва не влетел.

Отредактировано Adam Spencer (28 января, 2018г. 00:33:16)

+4

3

Джереми брел через джунгли как во сне. Все, что произошло за последние часы, от похищенной местными жителями Маргарет и до кроваво-огненного финала их воздушной Одиссеи, казалось совершенно нереалистичным. Он мучительно ждал того момента, когда проснется в горячем поту в маленькой студенческой комнатке Бримстоуна, которую за годы учебы Джереми привык считать своей, или же на импровизированной койке в их полевом госпитале. Но развязка все не наступала, сон все не кончался, а чувство реальности все никак не хотело возвращаться к нему. Возможно виной тому бы адреналин, возможно он просто увяз в затянувшемся паническом припадке, а может быть, он просто ушибся головой сильнее чем думал, и наслаждался последствиями сотрясения мозга. Уэллс невольно дотронулся до повязки на голове. Сам он почти не пострадал от взрыва. Отлетевший кусок каркаса попал ему в голову, порезав затылок до крови, но врачи решили, что он может стоять на ногах. Его рану обработали какой-то вонючей субстанцией, больше напоминавшей грязь, чем дезинфицирующее средство, и перевязали. Затем он вызвался помочь с поиском воды и лекарств, потому что оставаться в лагере было невыносимо. Вид раненных и повисший в воздухе запах крови вызывал у него непреодолимую тошноту.
- О, со мной все отлично. Хотя я бы предложил всем нам закругляться, мы и так слишком далеко забрели.
Его опасения были вызваны тем фактом, что их ботаника, имя которого Джереми совершенно некстати позабыл, нигде не было видно. Следовало разыскать его и убедиться, что молодого человека никто не утащил в дебри (нынче это стало популярным видом досуга). К тому же, Джереми был не самым опытным выживальщиком в их отряде.
Он устало отошел в сторону, оглядываясь по сторонам, как вдруг, головокружение снова нахлынуло на него. Пытаясь справиться с тошнотой и отогнать наплывшие на глаза черные точки, он оперся о каменную глыбу. То был невысокий каменный монумент, одиноко, как казалось в тот момент, стоявший среди джунглей. Возможно, это было основание разрушенной колонны или что-то подобное, оно было грубо вырезано из камня и казалось очень древним. Если бы Уэллс хоть на секунду задумался об этом, он наверняка бы заметил, что сюжеты узора и сама техника даже близко не напоминали ничего из известных культур древности. Да и кто мог возвести такое посреди богом забытых джунглей? С другой стороны, даже если бы молодой человек и заметил эту странность, первое что он сделал бы - попытался скрыть находку и максимально отвлечь внимание своих спутников от этого места. Не хватало еще, чтобы к ботаническим и зоологическим изысканиям добавились стихийные археологические раскопки.

+4

4

Либо оставаться в лагере и налаживать быт, либо идти в джунгли и рискуя жизнью добывать припасы. Когда перед Ферро встал выбор между двумя этими заданиями он не сомневался ни минуту в том, чем займется. Любителей командовать и без него было в лагере предостаточно. Тем более у Арона был неплохой опыт выживания в Индийских дебрях. Хотя, тогда у него был целый отряд и достойных мужей, а не три… студента. Конечно Арон сам просил тех, кто разбирается во всех этих травках-муравках, ведь накормить лагерь ядовитым сорняком очень невежливо, но он ожидал более… выносливых и развитых мужчин. Наверное стоит это назвать так. Именно поэтому когда он впервые встретился со своим отрядом, Арон только вздохнул и те пару баулов, которые им всучили, взял себе на спину. Хотя чего жаловаться? Все лучше, чем идти в джунгли одному. 
Заросли эти отличались от индийских и знакомых трав мужчина заприметить не мог, как и звериных троп. Еще на входе в “чащу” мужчина срубил себе небольшую палку, которую сейчас использовал как посох ставя ее прежде чем ступить в траву. Мало ли какой ползучий гад под ногами. А умирать ему нельзя. У него там на чужбине Фарнц озвереет совсем, Лилиан женят на каком-то идиоте и вообще королевство в упадок придет. Ферро чуть посмеялся с этой мысли, слыша как перекрикиваются господа. Мда. если тут и были какие-то звери, то они уже умчались далеко.
- Господа, вы же господа а не барышни. Мы не воды ни нашли, ни еды толком. Силков и то не поставили. Мы же не прогуляться сюда зашли. На нас надеяться, ждут как героев, можно сказать. А насчет потеряться не бойтесь. У меня есть компас. - прикрикнул Арон. Он заметил, как впереди что-то блеснуло на свете солнца. мужчина насторожился, оглянулся и заметил, что один из сопровождавших его грузно повалился к столбу.
- “Ну вот этого мне еще не хватало. Мне теперь этого малохольного еще нести кроме баулов?” - мужчина вздохнул и выбирая между водой и болезным выбрал последнего. Он подошел к джереми и протянул ему снятую с пояса флягу.
- Выпейте, мистер Уэллс, смелее. Там не ром. Не хватало нам, чтобы вы тут еще душу отдали богу. - Арон улыбнулся, хотя ситуация была так себе. 
- Мистер Спенсер! Идите сюда, что вы там нашли в траве? Побудьте рядом с мистером Уэллсом, я отойду, кажется я видел родник. - крикнул мужчина в сторону одного из ученых и убедившись, что болезный не падает и дерево его крепко держит, двинулся в сторону блеснувшего ручья. Из земли и правда бил источник, журча направляясь вниз ручьем. Возможно, этот ручей впадает в реку, а река это как минимум рыба. А еще, наверняка, водопой… Следы! Наполнив одну из пустых фляг, прихваченных с собой, Арон перепрыгнул небольшой ручей и стал осматриваться. действительно через пару минут он нашел несколько тропинок покрытых следами  небольшого зверья. Арон двинулся по этому следу и за зарослями какого-то большелистого растения наткнулся на… Как бы лучше описать. Наверно некогда это был храм. Строение из камня, покрытое непонятной вязью и заросшее травой и лианами. Мужчина громко присвистнул. 
- Господа, вы не поверите что я нашел! Идите сюда, я думаю для вас это представляет как минимум научный интерес! - Сам Арон смотрел на эту вязь как завороженный. В ней было что-то до боли знакомое, как в друге, с которым расстался в детстве и встретил через лет сорок.

+4

5

Мистер Ферро был недоволен. Мистер Спенсер тоже был недоволен. Если им нужно было ставить силки, то аспирантка, оставленная в лагере, была бы сейчас как нельзя кстати. И что, что барышня? Мисс Аттли, изучающая млекопитающих, не только знала, как их ловить, но еще и понимала в животном рационе, а значит могла отличить потенциально съедобные растения от несъедобных. Адам-то, в отличие от нее, привык работать с водорослями. Все, что ему удалось добыть – пара образцов растущих в некоем подобии мини-болот растений, которые могли употребляться в пищу жукам, которые в свою очередь могли бы…В общем, даже инструкции мисс Аттли помогали так себе. И почему ее ранило? С ней они бы управились быстрее.
- П-пригляжу за ним, - без восторга ответит Адам, упустивший своего сегодняшнего звездного ящера. Ничего, они еще встретятся. Он приблизился к мистеру Уэллса, к которому уже почти начал привыкать. Почти.
- Джент-тльменам врать неп-прилично, - сказал он добродушно, поджуривая, будто они были добрыми друзьями. Строго говоря, в случае какого-либо приступа он едва ли мог бы помочь без нужных медикаментов – а те остались в лагере, поскольку там были нужнее. Оставалось только нечто…Адам поднял взгляд на товарища по несчастью и продолжил серьезнее. – Что не так с вашим самочувствием?
Уэллса, очевидно, мутило. Должно быть, тепловой удар или что-то вроде. Адам поводил рукой перед его лицом, обозначая, что сейчас дотронется до него – да, без разрешения – и приложил ладонь к его наполовину забинтованному лбу. Некритично, он и с большей температурой работал. Все будет в порядке.
- Я сейчас сделаю ст-транные с точки науки вещи, но, - «но вдруг». Экспериментальная медицина в полевых условиях. Адам взял руку Джереми в свои и сосредоточенно нахмурился. Где тут были эти точки? В прошлом апреле, когда у студентов снова были свободные спецкурсы, Адам заглянул к приятельнице на Глит; вот там-то он и узнал про эти точки. Теория, не подтвержденная практикой. Что ж, он потом отчитается о результатах. Большой палец лег в выемку на запястье, чуть пониже проходящей вены, и надавил, проводя по кругу. Минута массажа, и он нашел следующую, между большим и указательным пальцем. Что это должно было дать? Стимулировать ток крови и вызвать слабую блокировку рвотного центра, кажется, так она говорила?
А потом их окликнул мистер Ферро, и Адам протянул руку к Уэллсу, предлагая опереться на себя в случае необходимости. Он его опасался – это верно, но бросить в беде не мог.

Отредактировано Adam Spencer (23 февраля, 2018г. 08:35:50)

+3

6

Взгляд было оторвать сложно, а на зов никто не спешил. Арон нахмурился и сделав усилие над собой вернулся к отряду. Дела были не катастрофичны, но и хорошими назвать язык бы не повернулся. Мистеру Уэллсу поплохело и над ним уже хлопотал мистер Спенсер. К ним уверенной походкой шел студент ботаник, имя которого Арон сейчас с ходу не вспомнил даже.
- Дела-а-а-а-а - выдохнул мужчина потерев лоб. Нужно было возвращаться в лагерь. Тем более они уже нашли воду, но чертовы руины никак не шли из головы. Они ведь могут бегло осмотреть их и потом уже возвращаться. Быть может найдут звериные тропы или следы. Если в округе бродит что-то крупное и хищное стоит об этом знать. Арон нахмурился, еще раз осмотрев свой отряд. Говорить о том, что лучше идти одному - глупо. Джунгли место опасное и лучше при себе иметь как минимум того, кто с криком расскажет где искать твое бренное тело.
- Мистер Спенсер, идемте со мной. Бегло осмотрим руины, наберем воды и вернемся в лагерь. А мистера Уэллса оставим пока с нашим другом - Ферро кивнул на ботаника. Он надеялся, что позаботиться о человеке тот сможет.
- Мистер Уэллс, вам следовало раньше сказать, что вы чувствуете себя нехорошо. Я планировал сегодня пройти дальше в джунгли. - укорил контрабандист и махнул рукой Спенсеру. - Идемте. Нечего ждать. - Арон шел первым, осторожно раздвигая листья и стараясь не нарваться на змею или какую другую ядовитую погонь. Руины стояли все так же недвижимы и заманчивы. Видневшиеся из-под растительности фрески казались знакомыми.
- Скажите, Адам, вы не интересуетесь археологией? Уж больно интересно, кто тут раньше жил и отчего больше его тут нет. - проговорил Ферро подходя ко входу в руины.

+2

7

Когда мистер Ферро вернулся, Адам почти закончил массаж. У него едва ли оставалось время оценить состояние пациента еще раз перед тем, как отчалить, и потому он торопливо поманил к себе студента-ботаника и быстро зашептал ему на ухо, за чем тому стоит следить и в каком случае немедленно нести мистера Уэллса в лагерь. Бросив на того еще один не то обеспокоенный, не то неодобрительный взгляд, Адам удержался от того, чтобы пожать напоследок плечо товарища и, коротко ему кивнув, последовал за мистером Ферро.
- В-вы не думали, - начал Адам, когда они отошли на достаточное расстояние, чтобы никто, кроме бесконечно жужжащих маленьких тварей, их не услышал. – Что геройство в такой сит-туации закономерно? Вы ведь к…занимаете рук-ководящую должность. К чему отчитывать п-п-подчиненного, который уже и сам осознал св-вою ошибку?
Адам был молод. Горяч. Слишком жив для того, чтобы не иметь своего мнения по любому поводу, слишком отдален от реальной жизни для того, чтобы знать свое место. Ему казалось – да, на самом деле, - что разговорами можно достигнуть консенсуса в любой ситуации. Что он имеет право высказываться. Адам поправил стянутый на шее галстук и откашлялся. Жарко. Насколько уместным в тех, корабельных делах, считается делать замечания руководителю? Адам быстро взглянул на Ферро и отвел взгляд.
- Не интересуюсь. С-совсем. П-полагаю, нам стоит сделать наброски, - Адам слышал что-то про воду, про «наберем и уйдем», но его поясная сумка уже выпустила блокнот и карандаш прямо в его руки. – В лагере д-д…д…д-должны быть археологи.
За широкими листьями высоких растений притаилось своеобразное строение из камня; причудливая вязь, обнимающая светлые стены по всему периметру, лежала ровно, походя на мирные волны, а после резко забирала вверх, точно сплетаясь в поставленном с ног на голову водовороте. Адам замер; потреся головой, он проморгался и принялся за рисунок. Много линий. Мало времени. Насекомые, пищащие над ухом, игнорируя тот растительный сок, который провожатый-ботаник втер им в кожу.
- Вы…- он посмотрел на мистера Ферро и вдохнул поглубже, а после продолжил вежливее, чем собирался. – Считаете хорошей и-ид-деей войти внутрь?
Древняя память, сохранившаяся где-то на уровне ядер клеток, воскрешала в Адаме какое-то странное трепетное чувство относительно сего великовозрастного строения. Была ли это человеческая привычка доверять суевериям или очередная игра психики мужчины, пережившего слишком многое за последние несколько часов, но Адам испытывал желание покинуть это место, что в целом его жадному уму не было свойственно. Он быстро кончил наброски и решительно двинулся к противоположному торцу, дабы отметить форму здания и прикинуть его размер на глаз. В любой ситуации он прежде всего оставался ученым.
- М-мистер Ферро, - негромко позвал Адам, наткнувшись на темный провал со ступенями в одной из стен. А после – поспешно заозирался.

+1

8

Арон не ожидал, что один из его сопартийцев, пусть и не при всех, начнёт его отчитывать. Ферро даже остановился, чтобы осмотреть мистера Спенсера с ног до головы. Парень не был похож ни на опытного путешественника, ни на руководителя факультета, а про военного, даже штабиста, и говорить не стоило. Но отповедь мужчина выслушал, а затем усмехнулся.
- Мистер Спенер, быть может я похож на простого забулдыгу - Арон усмехнулся, вспоминая, что последний раз он брился перед отплытием, - но это не так. В то время, когда вы грызли гранит науки, что весьма достойно, я пытался не отдать душу богу где-то в Индии. Одна из вещей, которая мне в этом помогла - дисциплина. Я рассчитывал на него, Адам, также как я рассчитываю и на вас, и на нашего ботаника. Поймите, это не веселенькая прогулка в лес за цветами. Это серьезно. Адам, люди могут умереть без еды, лекарств и воды.  У команды моего корабля нет припасов. Я рассчитывал, что мистер Уэллс предупредит о своей болезни или немощи, что там у него?  Это как минимум проявление уважения, не столько ко мне, сколько ко всем членам отряда, которые в случае чего будут вынуждены тащить его на своем горбу. - Арон замолчал, еще раз бросив взгляд на Спенсера - Я надеюсь, что донес до вас мысль о том, что субординация и дисциплина в подобных ситуациях решают все. - мужчина вздохнул. Оставалось верить в то, что отповедь на языке академиков и правда донесет эту мысль хоть до одного. У всех студиозусов был один большой минус, они не понимали, насколько все серьезно может обернуться. Ферро примерно представлял, но лишний раз старался не драматизировать. Не из такой задницы выбирались. Тем более Мурена на ходу. Нужно будет послать матросов к ручью - набрать пресной воды для дальнейшего путешествия. Разжиться бы еще едой. Наверняка тут водятся какие-то съедобные звери.  Мясо можно будет засолить. Главное дотянуть до ближайшего порта, а там уже нормально закупиться. 
- Адам, что нам может грозить там? Змеи, провалы и упавший на голову камень. От хищников у меня есть прекрасный револьвер, более того мясо ягуаров и леопардов съедобно. Да и нарвавшись на хищника есть немалый шанс с ним разойтись по хорошему. Но если что бегите. Потерю какого-то оборванца мир перенесет, а вот великого ума - нет - Арон рассмеялся, осматривая причудливую вязь. В руинах и правда не могло быть чего-то сверх. А вот полезное найти можно было. Например чье-то логово, вариант укрыться от ливневых дождей или расположить тут часть особо ценного оборудования. В общем у хороших руин вариантов использования масса!
- М-мистер Ферро - позвал ученый и Арон поспешил на зов. Любознательный ум уже успел обнаружить спуск под руины.
- Как интересно, мистер Спенсер. А вы говорите, что совсем не археолог. - бывший военный похлопал Адама по плечу - Идемте поглядим, что нам оставили древние цивилизации. Только чур, если найдем сундук с золотом - делим пополам. - со смехом контрабандист снял небольшой керосиновый фонарь с рюкзака и разжег его. - Держи Адам - он передал ученому фонарь.
- И держитесь рядом. Я пойду первым. - прощупывая путь для начала своим “посохом” Ферро стал спускаться вниз.Внутри катакомбы также были испещрены странными знаками. Таких Арон не видел прежде даже в бедламе.
- А они разговорчивыми были. Вымершие цивилизации. - голос мужчины эхом прокатился по полупустой комнате а в свете керосиновой лампы что-то блеснуло.
- Адам посветите вон туда. Отлично! - мужчина быстро направился на отблеск. К сожалению блестело не золото вымерших людей, а сломанные очки. Контрабандист удивленно вскинул брови.Рядом обнаружился след обуви. Следы были свежими. Судя по всему кто-то недавно ту пошел. Может кто-то из студентов сюда в суматохе заплутал? Мужчина нахмурился.
- Адам, вы не знаете, никто кроме нас не уходил в джунгли в этом направлении. Тут чьи-то сломанные очки. - свою находку Ферро протянул ученому. Напрягало то, что следов обратного пути Арон не обнаружил. Может выли люди другим путем,может не разглядел во тьме… а может их и не было вовсе.

+1

9

Нутро этого небольшого хода в руины дарило, во-первых, долгожданную прохладу, и, несмотря на джунги, тут было не сыро. Местами дожди намыли на ступени и пол грунт, местами растения и грибки покрыли стены, но для настоящего археолога это было бы фурором. Оставался только вопрос, почему местные не засорили ещё эту древность мусором или хламом? Здесь всё было оставленным, но... почти девственным. Лампа Арона высветила вполне чёткие следы нескольких ботинок, явно европейского кроя. На сандали туземцев подошва с латинской монограммой GC совершенно не походила. Следы шли-шли дальше по проходу, а потом. Обрывались. Недалеко от места, где Арон нашёл момноколь. И стоило Адаму подойти - ответ буквально сбил мужчин с ног.
С натужным каменным скрипом пол под ними приобрёл угол эдак 90 градусов и отправил мужчин в недолгий полёт вниз по наклонному каменному желобу. И будто сомкнувший челюсти крокодил - встал на место, оставив к недавним следам ещё следы контрабандиста и ксенозоолога...
Мужчины летели по каменному желобу вниз, не то, чтобы безумно долго, но достаточно чтобы сказать миру пару ласковых, и мир ответил им в унисон - болезненно приземлив на старую каменную плиту. Керосиновая лампа разбилась, огонь радосто заплясал по лужице, высвечивая эдакую древнюю парадную подземного коридора. Длинный, испещрённый символами, холодный и пахнущий подземельем, но, на счастье мужчин - не смертью. Но наверное должен бы был, ведь сбоку от Адама обнаружился смотрящий на него глазницами скеллет с разбитым черепом (менее удачливый попался), а всё тёмное помещение, как и скат, не давало и намёка на то, что тут есть простой и понятный выход наверх. После первого шока Арон смог увидеть в свете костерка от керосина кучу следов, включая, опять таки, следы от европейских ботинок, совсем свежие, упавшую корку хлеба, ей не было и суток. А ещё... несмотря на явную паршивость ситуации, Арон чувствовал себя здесь удивительно... спокойно. Защищённо.

+1

10

Верить никому нельзя в этом мире - этот урок Арон освоил давно. Но то, что верить нельзя даже чертовому полу пол ногами - никак не ожидал! Стоило подойти Адаму и ка все стало вверх дном. Буквально. Пол ушел из под ног и двое путников отправились в недолгий, но запоминающийся полет вниз. "Нижний мир" встретил недобрым ударом выбившим часть воздуха из легких.
- Рыбьи сиськи! - зло выдохнул Ферро поднимаясь и растирая сильно ушибленное плечо. Болело, но не настолько чтобы волноваться. Больше пугало то, что они в непонятно каком подвале, а выхода не видно не наверху, не впереди.
- Охереть просто. Просто охереть! - зло выругался мужчина разворачиваясь и замечая свежие следы. Контрабандист наклонился. Они были похожи на те, что были наверху. Становилось ясно, что кто-то как и они провалился сюда и судя по всему совсем недавно. Арон вздохнул, поднял валяющуюся на земле корку хлеба и всмотрелся в вязь на стенах. Все эти изображения были для него непонятны, странны и, признать, сейчас он бы не отказался от археолога, который его уверил в том, что они не попали в какую-то жертвенную яму. Сейчас вообще стоило бы запаниковать, но в этом храме мужчина чувствовал себя в безопасности.
- Адам, попытайтесь докричаться до наших. Только не сорвите горло. Мистер Уэллс наверху и есть шанс, что вас услышат и помогут. Там есть недавние следы - Ферро указал на отпечаток ботинка еле заметный в свете огня.
- Он свежий и я думаю направиться по нему. Быть может эти люди нашли выход. Если нет - вернусь. Надеюсь вы не боитесь темноты - мужчина улыбнулся и получив ответ о том, что мистер Спенсер пытается докричаться до студентов, направился вперед. Дабы не оступиться и не сломать себе шею, Ферро шел неспешно, держась рукой за стену.
- Хэй! Тут кто-то есть? - крикнул Арон в темноту коридора. голос его отраженный от стен эхом пронесся вдаль. Странным казался возраст следов, возможно контрабандист ошибся, но в эту сторону не направляли студентов. Если так, то выходит в лесу неожиданно были другие люди. Еще одна экспедиция? Интересно могли бы они помочь потерпевшим крушение? Мужчина сложил ладони, чтобы его было лучше слышно и сова повторил.
- Эй, живые! Вы там есть?

0

11

Коридор всё тянулся, дальше и дальше, чуть под наклоном вниз, иногда поворачивая. В какой-то момент, когда Арон шёл уже в кромешной тьме и иногда хватался пальцами за чото-то подозрительно похожее на паутину, где-то там, чуть впереди стали слышны голоса. Или скорее отголоски. Кто-то там говорил, не шептал, иногда восклицал, кто-то отвечал.
Когда контрабандист окликнул неизвестных, эхо заговорило с ним его языком, прошлось по стенам и заставило голоса вдали замолчать. Тишина...
Секунда, десять. Близость здравой идеи, что идти в слепую чёрт знает где, чёрт  знает куда, чёрт знает зачем почти настигли Ферро, когда в конце этого тоннеля забрезжил рыжий, дрожащий свет. он вывернул из-за угла, снова скрылся, снова вывернул, а потом громко и немного надрывно спросил на... итальянском: "Chi sei?". Через секунду "грозно" добавил: "Ti avverto, sono armato!!".

+1

12

Идея начинала казаться Арону не такой уж хорошей. Без нормального источника света он норовил в любой момент ухнуть в какую нибудь яму, попасть ногой в расщелину, споткнуться или удариться головой о низкий свод. мужчина уже подумывал повернуть назад, когда впереди услышал голоса. Арон замер, словно зверь, вслушиваясь в отдаленное бормотание. Значит ту и права кто-то есть и, скорее всего, они не нашли выхода.
- Эй! Вас прекрасно слышно! - с легкой насмешкой крикнул мужчина. Голоса оборвались. Видимо неизвестные были не слишком рады ему или испугались. Ферро ждал, не двигаясь и планируя, если что, сделать вид, что он ушел, а затем выйти к голосам.
Однако впереди забрезжил свет. Черт! Да у этих людей есть лампа! Вот уж теперь дудки! Он их найдет, даже если они совершенно этого не хотят. Ферро осторожно двинулся на свет, слыша как его спросили... на итальянском.
- "на этой части материка что место встреч? Или слет разбившихся кораблей?" - с легкой иронией подумал мужчина. Он пару секунд соображал, что же у него спросили. Давно он не упражнялся языках. Еще несколько секунд ушло на то, чтобы составить ответ так, чтобы его поняли.
- Amico. Siamo con voi in una posizione. Non abbiate paura, non sono armato. Hai bisogno di aiuto? - уточнил Ферро с акцентом. Про оружие он сказал правду отчасти. Зачем пугать таких волнительных незнакомцев раньше времени.

+2

13

- Te l'ho detto che è un inglese! - раздался в конце коридора ещё один возбуждённый голос, а потом первый ответил громко:
- Bene. Ti incontrerò, resterò lì!
К Арону медленно и осторожно, иногда оглядываясь и останавлияваясь подошёл среднего роста, среднего телосложения и вообще всего такого среднего мужчина. Одет он был просто и добротно, явно с рассчётом на путешествие. В руках он высоко держал керосиновую лампу, и иногда оборачивался. За спиной его, на расстоянии, семенил юноша, лет 18. Оба смотрели на Арона одновременно с опаской и недоверием и, в тоже время, с надеждой. Помолчав с полминуты, они уточнили:
- Anche fallito?
Арон спокойно ожидал, прислонившись плечом к стене с фресками.
- Non ci crederete! Deciso di fare una passeggiata con gli amici nel bosco, vide le tracce, e poi hop! E sono qui in tenebre e la lampada alla stessa rotto. - он протянул руку мужчине - Aron. E voi chi siete e come siete arrivati qui? E da quanto tempo?
Мужчины слушали его, морщились. морщились и слушали, иногда переглядывались, потом один из них сказал:
- Il tuo accento mi fa male.
- È meglio che torniamo dal professore, - проговорил молодой.
- Sì, hai ragione.
А потом дёрнул головой в сторону прохода, откуда они оба явились, поясняя Арону:
- Vai prima.
По ходу недолгого разговора и пути, Арон смог понять что ребята - небольшая итальянская археологическая группа, изначально нанятая изучать именно эти руины. И что только профессор счастлив был провалиться сквозь землю примерно сутки назад, они двое его оптимизма не разделяли. Профессор, большого ума и немного безумия человек, ко всему прочему, немного говорит по английски, а так же на греческом и десятке древних языков. Сейчас он чуть ли на обнимает какие-то алтари, которые они нашли в этом подземелье.
Буквально через минуту они действительно дошли до крупной комнаты с очень высоким потолком, в центре которого даже была небольшая дыра, пускавшая на расположенный в центре алтарь мягкий луч света. По этой причине в комнате царил приятный полумрак и можно было видеть грубоватые, но красивые колоны сводов, статуэтку держащей щит обезъяны на алтаре и ползающего вокруг всего этого седого профессора.
Маленький, щуплый, одновременно загорелый до бронзы и белый от седины мужчина вскинул голову, смотря на АРона в рассеянном удивлении.
- Questo è inglese, professore, - быстро пояснил молодой, - È caduto in questa trappola, come noi.
- А-а-а, Бгитаниа! - добродушно и радостно спросил старичок, явно единственный довольный всей этой ситуацией, - Ви от мистега Гейбла, сир?

+1

14

Общение пошло. Пусть не слишком спешно, но пошло. Обладателями голосов был среднего вида мужичок и совсем молодой пацан. Примерно возраста Волчонка, хотя Волчонок явно был физически лучше развит этого... студента? По крайней мере был похож.
На замечание к своему произношению Ферро только усмехнулся.
- Posso iniziare a dare spiegazioni a te gesti. Ma allora siamo bloccati fino alla seconda venuta. - Ферро внимательно вслушивался в разговор мужчин. Значит профессор. нет, решительно хорошо,что в свое время он не ушел в науку. Проваливаться среди джунглей, падать в дирижабле в джунгли это так себе времяпрепровождение. Хотя, погодите! Он и без этого нарвался на чудовище и упал в какой-то забытый богом храм.
В любом случае его пригласили последовать к некому профессору. Мужчина оглянулся назад, помня об Адаме, но пока решил не раскрывать эту тайну. Кто знает, что там вообще будет? А если он отсюда сможет выбраться, то приведет помощь.
- Senza problemi. - ответил Ферро скорее из вредности, чем из настоящей необходимости что-то сказать. Пока они шли мужчины вкратце сообщил положение вещей.
Внутри небольшой комнаты обнаружился седой профессор, явно не ожидавший увидеть тут кого-то еще, но сносно говоривший по-английски. Хотя на долю секунды Арон понял страдания "среднего" мужчины.
- Доброго дня, профессор. Позвольте представиться, Арон... Джар. Боюсь, что я даже не представляю, кто такой мистер Гейбл. Я торговец, мое судно тут недалеко попало в беду и нас принесло к этому берегу. - Ферро вздохнул. В принципе, он те так уж много врал. Он и правда торговец, их и правда занесло сюда. А остальное мелочи.
- У вас тут экспедиция? - контрабандист с интересом рассматривал комнату, особенно внимание привлекла дырка в потолке. Значит есть хоть какой-то выход. Правда слишком маленький чтобы туда пролезть. Но запомнить стоило.
- И как я понимаю, выхода из этой ловушки вы еще не нашли?

+1

15

- Ловушка? - переспросил профессор с выражением счастливого именинника, - А-а-а, это очень спесифический способ спгятать алтагь, согласен, тгавми восмошны, но не суть! Ми там, куда шли, сир, - он встал, отряхнул штаны и с трепетом посмотрел на грубую статую обезьяны со щитом.
На неё все посмотрели - помощники профессора с тоской и некоторой обречённостью, а сам Арон ощущал в присутствии этого странного идола нечто... упоительно приятное. Эдакое чувство абсолютной защиты, покровительства. Но самое главное, казалось ему, где-то на подкорке, где-то глубже причина этой странной тишины в голове.
- Это удивительно! Un miracolo meraviglioso! Il mistero della storia! - бормотал профессор, быстро чиркая в блокноте в руках.
При осмотре было видно, что эти ребята были готовы к длительному походу куда основательнее - огромные походные рюкзаки стояли в углу, где-то там же забилось кострище и котелки от недавней готовки. Парни, нашедшие Арона, счастьем не сияли, скорее тоской. Они не поняли ничего из английского разговора на английском, и один из них уточнил:
- Non sei solo, vero? Puoi far sapere ai tuoi amici dove ti trovi?, - с искренней надеждой спросил тот, что постарше, - Noi, naturalmente, saremo pagati per il fatto che abbiamo trovato questo altare, ma i cadaveri non hanno bisogno di soldi.
- No, no, no! Presto! Non abbiamo ancora rimosso il idolo!, - запротестовал профессор, замахав руками. Оба его помощника возвели горе-очи, на что тот серьёзно рассердился, - Mocassini! Ignavia corpus hebetat, labor firmat; illa maturat senectutem, hic longam adulescentiam reddit!
- Ma, professore!... - взмолился младший.
- Sono sicuro che quando scopriremo cosa c'è scritto qui, troveremo una via d'uscita, - твёрдо кивнул старичок, повернувшись к обезъяне.

+1

16

Арон с интересом рассматривал стены комнаты. Словно он понимал что-то в вязи этих древних языков. В действительности мужчина пытался найти какую-то подсказку, быть может какая-то из плит может сдвинуться или из очередного рисунка сквозит.
- Профессор, быть может вы там куда шли, но я не совсем там, понимаете ли. Да, мне конечно хотелось понять, кто именно следил в храме, но не так радикально. Тем более у меня в лагере раненные и несколько голодных лбов. Так что я был бы безмерно рад, если бы мы смогли отыскать в этом чуде истории выход. - Ферро глянул на рюкзаки и недавно потухший костер. Интересно, где ни взяли топливо для костра?
- Posso provare a urlare, ma qualcosa mi dice che non mi ascolteranno. Ahimè, altrimenti come dare loro sapere - ancora non so niente. - Арон подошел ближе к алтарю и провел рукой по его поверхности. Этот,с позволения назвать стол, напоминал ему о жутких видениях преследующих его во снах. Поморщившись, мужчина одернул руку. Иммено в этот момент профессор разразился триадой. Контрабандисту пришлось поднапрячься, чтобы уловить смысл быстрой речи профессора.
- Lasciate che il professore, ma vel nessuno ci impedisce di studiare tempio dopo aver trovato l'uscita. Inoltre, è possibile sarebbe meglio brillare stanza. - возразил Ферро. Ему казалось, что он прекрасно понимает состояние спутников этого умудренного знаниями старца. У него брат такой же. Только молодой и не по руинам  шатается,а всякую живность пытается ловить в океане.
- Si è già osservato corridoio? Dove conducono? Ancora una delle opzioni, è possibile accendere il fuoco sull'altare, buttare lì un po ' di crudo di stracci o di foglie, se noi li cerchiamo. In questo caso,forse, i miei uomini mi troveranno. - можно сказать что Арон, без преувеличения, развел бурную деятельность. Пока по обсуждению плана поиска выхода. Торчать тут и ждать, пока профессор переведет все надписи можно было вечность. Он подошел к ату обезьяны. Несмотря на свою грубость она... Нравилась мужчине. Он не знал почему. Может к себе в сирену увести? А что поставит в комнате, будет на не мундир вешать. Арон улыбнулся этой мысли.
- Professore, lei ha detto che vuole togliere. Cosa vuole da lei? Avete prenotato rintracciare una scimmia di pietra? - внимание ученого он попытался переключить на себя.

+1

17

- Ви не понимаете, - потряс руками профессор, очевидно считая, что на английском Арон действительно поймёт его лучше. - Это всё система слошных ловушек, которые самыкаются сдесь, - он обличающе ткнул в макаку, - Под ним. Хганителем. Так вот, во-пегвых, я получил сакас именно на хганителя, во-втогых, и я увеген, что он своим весом удегшивает рычаги, котогые блокигуют гогидог, - скорость речи профессора, ужасно акцентированной речи, делала всё это трудно удобоваримым для понимания. Его помощники, явно не понявшие ничего, переступили с ноги на ногу, потом один из них ответил Арону, поскольку профессор снова стал кружить вокруг постамента "хганителя", выглядывая каждый символ. Он ответил на вопрос мужчины:
- In generale, corridoi senza uscita. Siamo qui da più di un giorno.
- Forse stai davvero urlando? - робко предложил молодой, как профессор вдруг остановился с возгласом: "Bene!!", - заставившим обоих помощников вздрогнуть.
- Ho capito! Abbiamo bisogno di tre persone per alzarsi in piedi in quegli angoli e due alzare la statua
- Professore, hai detto che c'è una maledizione, - проговорил молодой, совершенно не разделяя энтузиазма начальства и даже немного попятясь.
- Tutti gli antichi hanno scritto che c'è una maledizione, questa è una tradizione così dolce, - отмахнулся учёный муж, повернувшись к присутствующим и осмотрев их эдаким взглядом дворецкого при выборе лакея. - Ci manca un'altra persona.
Младший украдкой перевёл дух, когда со стороны коридора раздалось эхо крика оставленного студента: "Ферро-о-о-о-о-о".

+2

18

Понимал ли Арон хитросплетение ловушек в древнем храме? Определенно нет. Стремился ли он его понимать? Да не очень. Быть может такое нежелание культурно посвящаться и аукнется ему впредь, но сейчас Ферро хотелось выкарабкаться отсюда и детальнее разведать откуда эти иностранцы и кто главный в их лагере. Помощь потерпевшим бедствие была крайне необходима.
Пока Арон раздумывал какой план привести в действие, ученый муж, речь которого мужчина понимал с натугой, нашел способ выйти отсюда. За одним минусом - нужно было больше людей.
- Invece di una persona, è possibile utilizzare il carico. Devi solo comporre questo carico kg per sessanta. - предложил контрабандист, даже начал осматривать комнату в поисках камней и прикидывая не накидать ли в вещевые мешки земли. И тут его раскрыли. Мужчина цокнул языком и покачал головой. Вот не мог студент в темноте постоять молча. Хотя его можно понять. Наверняка в такие ситуации он не попадал каждый день, а тут еще Ферро пропал и, наверняка керосин догорел.
Мужчина тяжело вздохнул.
- Mi devo scusare con voi, signore. Dobbiamo ammettere che, in realtà, il mio cognome Ferro. Ho anche una buona notizia. Ci sarà un'altra persona. Si tratta di uno studente, con il quale sono andato nel bosco. Si dovrebbe capire. Non si sa mai chi potrebbe nascondersi in rovina. E io, anche se non troppo voglio, responsabile di questo giovane. - попытался объяснить он новым знакомым. Обидятся, не обидятся - какая разница? Главное выбраться отсюда, пусть тут тихо и хорошо, узнать про их лагерь, а там... там действовать по обстановке. Впрочем, как всегда. А еще Ферро педставлял, насколько больно сейчас было ушам этих знакомцев. Ну а что поделать?
- Lo incontro - подхватив лампу, Арон вышел в коридор пытаясь во тьме разглядеть юношу.
- Идите сюда, на свет. Я нашел людей - сам контрабандист усмехнулся своей неожиданной шутке. Идти на свет, словно они тут умерли уже.
- Это мистер Спенсер - представил студента мужчина, когда адам присоединился к их дружной компании.
- Я предлагаю поставить его в один из кругов, сам, вместе с вашим подручным, профессор, я приподниму статую. Просто потому, что мы сильнее физически - Ферро указал на среднего во всем человека - Но если у кого-то будут возражения я с радостью постою в кружке не надрывая спину - Арон улыбнулся. Он помнил слова про проклятия и... не то, чтобы он уверовал во все проклятия и призраков, но нервозность засела в душе. Он уже стал жертвой настоящего проклятья. Однако не умирать же из-за этого тут и не устраивать панику. Наверняка, это все байки. Будь все руины прокляты - археологи бы умирали при первых раскопках!

+1

19

Людей объединяет беда, особенно возможность из этой беды выбраться. Наверное поэтому Ферро не огрели в его студентом чем-то тяжёлым а даже приняли с улыбкой. Надо просто встать всем на нужные места и снять статую, что может быть проще?
***
Всё пошло не так именно в тот момент когда монументальная обезьяна была поднята со своего пьедестала где, судя по пыли, стояла ещё тогда, когда предки всех пятерых ещё меняли бусы на копья. В первую же секунду, когда Арон и так и не представившийся помощник профессора подняли каменного "хганителя" Ферро накрыло. Это были не просто голоски, шепотки, ставшая почти постоянной "тоска" по морю. Нет. Его захлестуло тотально чужое ликование, и на душу мужчины будто бы сидевшие в засаде голодные волки кинулись голоса, шепотки и терзающее душу ЧУЖОЕ, которое молчало всё время до этого в странном храме.
Конечно из-за этого он не смог держать статую, та начала падать сначала на него, потом в бок и на пол, разбившись у ног соскачившего со своего места Адама.
- Tutto è perduto! - вскричал профессор, схватившись за голову, а ещё через секунду пол под ногами присутствующих и... телом Арона пришёл в движение и... встал вертикально. Под звуковой аккомпанемент криков все пятера провалились ещё ниже и упали в прохладную воду подземного озера.

+1

20

В этот раз Арон верил, что ничего не могло пойти не так. Он уж привык к тишине в своей голове, пологая что голоса, шепотки и тоска улеглись временно, как изредка бывало. Он, признать, вообще не думал о своих "соседях", а вот они, как оказалось, не забыли о нем. Стоило им сдвинуть эту чертову обезьяну, как все сразу пошло не так.
Это было... Словно кто-то крикнул "ага" над самым твоим ухом. Голова наполнилась ликованием, криком, шепотом, смехом. Боль резкая раскаленным гвоздем вкручивалась в голову. На несколько секунд Арон забыл где находится, он полностью потерял ориентацию в пространстве. Звук моря, обрывки видений мелькавшие перед глазами быстро быстро, тоска, снова шепотки и до боли знакомая песня на неизвестным языке. Мужчина пару раз жадно заглотнул воздух и неожиданно встретился с водной гладью. Он погрузился головой и весь этот  шабаш, сумбурный, резкий, сильный надавил лишь сильнее.
Ферро сейчас даже не понимал, откуда здесь вода, где он был пару секунд назад. Но чувствовал, словно что-то тянет его вниз, как камень.
Наш...
Наш...
Будешь наш...
Мужчина неожиданно стал различать слова в этом ворохе то ли своих, то ли чужих мыслей. Он заорал, забывая, что погружается на дно и ворох пузырей стал подниматься на поверхность. Он тонул. Чувствовал, что тонул.
В голосах.
В звучащем инакого языке.
В безумии.
В воде.
Паникуя и не помня себя, мужчина быстро замолотил руками по воде, быстро, стараясь выбраться наверх несмотря на тянувшее вниз нечто. Он не знал сколько это продолжалось, прежде чем мужчина смог всплыть и глотнуть воздуха, кашляя и выплевывая воду, осоловело оглядываясь вокруг и не понимая, что вообще произошло.
- Какого - мужчина закашлялся, выплевывая воду. - Что произошло? - впрочем ответ нашелся когда он понял взгляд наверх. Упали. Опять.
- Как это вообще случилось? Где мы? - среди барахтающихся людей он пытался найти профессора. Голова ныла, что-то непреодолимо тянуло вниз и бороться с этим было сложно, чем сильнее напрягался Ферро для борьбы, тем сильнее болела голова. Мужчина поморщился.
- Сходил, дьяволы, за водой... - контрабандист усмехнулся. Воду  он нашел. Это было... иронично.

+1

21

Вокруг Арона было темно и с каждой секундой становилось всё темнее, потому что выплюнувший их сюда зев, что не удивительно, закрывался. А ещё было шумно, суетно, он слышал разрозненные вкрики на итальянском и плескание, собственно по нему и по выкрикам определив, что здесь он не один, а все пятеро.
- Мистер Феро, - раздалось со стороны Адама, но как-то не очень жизнеутверждающе. - Моя нога... кажется... я когда падал... - иногда его слова перрывались и раздавался плеск, характерный для человека, борющегося с тянущим ко дну всем.
- Professore? Filippo? - Раздавался сбоку достаточно громкий окрик самого крепкого из троицы археологов.  - Professore?!
- Sono qui, Pablo, - чуть дальше, кашляя, ответил ему голос профессора.
- Raccontaci come fai di solito. Non stare zitto. Sto nuotando da te, - крикнул в ответ бугай.
Пока Арон плыл до Адама, глаза постепенно привыкали к темноте, и из темноты постепенно выплывали силуэты сводов, мокрых камней и сталактитов. Чуть дальше виднелось подобие берега, а очень тусклый свет пробивался в этот грот откуда-то сбоку.
Адам барахтался всё менее уверенно и когда Ферро доплыл до схватившего себе впечатлений на год вперёд студента - схватился в него мёртвой хваткой, что логично, утопающего. Пришлось тащить. Они с Пабло одновременно вытащили свои ноши на скользкое подобие бережка, едва достигавшее метра, сзади радался стон, всплеск и тишина...
- Filippo! - крикнул крепкий итальянец и снова ухнул в подземное озеро к тем кругам, что остались от младшего археолога. Сейчас, когда волна шока перестала застилать глаза, стало понятно, что они в подземном озере, в очень старой пещере. Некоторые своды и стены, под слоем наростов и образований, сохранили следы искуственного происхождения. В одном месте был явный обвал, с которого, по видимому, сюда и налило воды. Больше ничего разглядеть не удавалось, но можно было предположить, что на дне этого озерца скелеты менее успешных...
- Tutto è perduto! - тихо и горько повторял профессор, обняв коленки и смотря на водную гладь. Сейчас он выглядел худым, костлявым, несуразным, как мокрая сова. Но смотрел он всё таки на воду, из которой вынырнул Пабло, таща тело Филипо.
- È ancora vivo! - с хрипом выкрикнул итальянец, гребя одной рукой к берегу - Colpire la testa.

+1

22

Ферро увидел профессора но тут его внимание привлек Адам. Чтоб его! Спенсер знающий о жизни и выживание намного лучше, чем сам Арон, умудрился повредить ногу.
- Спенсер, чтоб тебя! - недовольно рыкнул контрабандист, морщась от вопящих в голове голосах. Они все еще призывали нырнуть его на дно, Арону все еще хотелось вниз, ощутить это чувство, когда водная стихия окутывает тебя полностью и ты словно растворяешься в ней. Но что-то более человеческое, живое твердило, что это ужасно. Что там нечем дышать. Страшно и этому зову нужно было противиться. Разрываемый этим хаосом в голове, мужчина смог добраться до студента, который цепко ухватился за Арона и чуть не потянул того на дно.
- За плечи. Держись! Вместе. Утонем. -  проговорил мужчина замечая как новый знакомый уже греб к какому никаком, но берегу. Мужчина пустился следом за ним. Когда водная стихия (Арон был готов поклясться, что неохотно!) отпустила его, голоса немного стихли. Мужчина закашлялся выплевывая воду.
- Filippo!
Стоило бросится в воду. Помочь мужчине. Двоем искать было в любом случае сподручней. Но от мысли, что придется вновь опуститься в воду, услышать голоса, почувствовать как незримая сила тянет тебя на дно, волосы на голове вставали дыбом. Арон испугался за сво жизнь, на свой разум, того что уже не выплывет и остался на берегу. Он оправдывал себя тем, что будет только мешать, тем что если он погибнет,то не выживет и Адам, что ему нужен переводчик. Оправдывал до того момента, как на берег не вынесли младшего археолога. Страх медленно отступал оставляя вместо себя мерзостное чувство. Словно кто-то в душу тебе так щедро плеснул дерьма. Ферро привык быть лидером, привык вести и рисковать ради своих, кидаться и в огонь и в воду и под пули. Помогать тем, кто в этом нуждался. А сейчас так малодушно струсил. От осознания этого было тошно.
- Дай осмотреть твою ногу - Ферро отвернулся к Адаму закатывая штанину и рассматривая полученное повреждение.
- Ancora non tutto и perduto, il prof. Siamo vivi, e questo и importante. Non di quelle selezionate. - попытался подбодрить Ферро то ли себя, то ли окружающих - И meglio che mi dici, che cazzo и successo? Hai detto che questo "rituale" ci aprirа la via d'uscita, e questo atterraggio morbido simile a lui non troppo forte. И qualcosa che non va tradotto?
- Вы газбили статую! Потому сгаботала ловушка, хганителя следовало аккуратно снять! - категорично заявил пофессор и снова захлопотал над младшим археологом.
- Si sarebbe avvertito in anticipo, il prof. E 'un po' un fatto importante. - Иронично заметил Ферро, довольно быстро добавив - Tuttavia, non siamo urlo situazione, per discutere. - тут же поспешил заметить мужчина. Если кто-то сейчас заведется, то это никак не поможет покинуть эту ловушку. Хотя чудя по количеству "боеспособных" членов отряда им и так придется весьма интересно.
- А у вас, Адам, перелом. Так что постарайтесь не двигать лишний раз ногой, если не желаете стать хромым на всю жизнь - Арон вздохнул и встал с места, оглядевшись. Рядом не было видно палок или чего-то подобного. Привязывать же к ноге Адама кусок сталактита или сталагмита (признать их Ферро не различал) было такой себе идеей. Мокрая одежда сейчас неприятно липла к телу и холодила. Если долго так ходить, то немудрено простыть или схватить какую-то мерзость. Им нужно было развести костер.
- Legna da ardere no, niente cibo, cose no... Siamo nella merda. Tuttavia, nulla di nuovo. - мужчина усмехнулся и потянулся к своему сапогу. Лезвие, несмотря на полет и не мягкое приземление все еще было на месте - va bene anche se il coltello и... beh, signori, forse qualcuno anche qualcosa? - мужчина смотрел свою группу, а затем перевел взгляд на "убранство" пещеры.
Спустя некоторое время постукиваний по карманам обнаружился еще один нож, коробок непромокающих спичек, компас, промокшая и оттого бесполезная карта, нитки и игла. Не сказать чтобы это был необходимый набор дл того, чтобы выбраться отсюда, но все же лучше чем ничего.
- Beh, signori... - контрабандист перестал глазеть по сторонам и вернул свое внимание к собратьям по несчастью. - Propongo di dividere le nostre risorse. Si. - Арон указал на здорового мужчину - Prendete un fiammifero e guarda se c'и nelle tenebre passaggio anche se da qualche parte. anche se all'interno di questi sfortunati grotte. Mentre io vado a controllare se c'и la possibilitа di raggiungere qualcuno. Guarda - мужчина указал на небольшую щель возле обвалившихся камней, что располагалась над водой примерно в метрах четырех. - Non и esattamente una via d'uscita, se le pietre sono seduti correttamente, possiamo tranquillamente smontarlo. E se non ce la filiamo, almeno cercare di raggiungere i loro. Credo che sia la soluzione piщ intelligente ora. - и, улыбнувшись, Ферро отправился притворять свой план в жизнь. 
Только на словах план звучал легко. В действительности ушло около минуты на то, чтобы понять, как вообще пролезть к этому месту, а потом молиться всем богам. Камни были влажными и скользили под пальцами и ногами. Арон чисто чертыхался и пару раз чуть не навернулся обратно в воду. То ли страх перед водной стихией, то ли молитвы, то ли бытность моряком помогли. Арон в какой-то момент почувствовал как у него из под руки уходит камень, но вовремя смог найти другую точку опоры подбираясь к обвалу и осторожно наступая ногой на один из камней, ожидая сто тот, с некоторой вероятностью, пойдет вниз. Внутри мужчина напрягся, с одной стороны это могло очень им помочь, а с другой кто знает, к чему приведет повторный обвал?

+1

23

*Совместно с Ароном

Под командами Арона археологи немного заторможенно и опустошённо, но всё-таки зашевелились. Крепкий Пабло стянул свобю походную куртку, порылся во внутренних карманах и даже нашёл кожаную сумку, сохранившую его собственные спички сухими. Саму куртку он положил под голову бледного Филиппо.
- Chi sei? Non commercianti, i commercianti non sono ... pieni di risorse, - без большого энтузиазма спросил он у Арона, с опаской смотря на то, как тот пробует взобраться по мокрым камням обвала. Сейчас было видно, что именно по ним небольшими ручейками в пещеру намывало воды. эта же вода намыла тот самый крохотный "берег", где группа нашла пристанище. Много-много лет... И стоило Арону попытатсья вскарабкаться, как мокрые камни под руками и ногами "неодобрительно" зашевелились, давая полное понимание о своей НЕ устойчивости. Завал держался почти на добром слове, служа преградой, возможно для грунтовых вод.
- O, solo prima di diventare un commerciante ho оттрубил cinque anni nell'esercito. Nelle colonie Indiane. Lì o sei pieno di risorse, sia morto. - сказал Арон, прекращая трюки с не желавшими дружить с ним камнями.
- Ah questo è tutto, - немного словно ответил ему  Пабло и снял обувь с себя и Филиппо.
- Говогите на английском, - вдруг вмешался профессор, - Ваш итальянский столь плох, что он не слушит цели всаимопонимания, - без верхней одежды, которую археолог снял, чтобы просохнуть, он смотрелся ещё более худым, маленьким и жалким, но всё же пытался что-то делать, развешивая по боковым сталактитам одежду, и обрабатывая рану Филиппо. Губы мужчины были поджаты.
- Своим друзьям вы переведете мои слова сами? Тем более как мне выучиться говорить лучше без практики? - уточнил Арон пробираясь обратно по скользким камням.
- Раз нам тут еще какое-то время придется куковать, то предлагаю продолжить вечер откровений. Как раз после армии я и занялся своим делом. Прикупил помещение, арендовал корабль. А вас какой морской дьявол занес сюда? И на кой черт ему нужна была та обезьяна? кстати, профессор, тут на стенах не написано ничего в сите "отодвиньте вазан и вам откроется проход"?
- Практика - то, что человек всегда может найти сам, если садасться целью, - чисто по-профессорски ответил профессор, - Я пока ничего не могу гасглядеть. Когда Пабло гассашет огонь.
- Forse il nostro zaino da trekking è caduto in acqua?, - предположил Пабло и с согласия профессора нырнул назад, в подземное озеро.
- Мы были наняты одним английским коллекционегом, котогый увегял, что его годственник нашёл в джунглях Афгики хгам, уровня хгама ацтеков. Годственник пгопал, но остались его саписи, котогые нам и пегедал наш наниматель. Он хотел обогатиться на статуе хганителя, описанной очень точно. Нам доставались все пгочие находки хгама и финансигование. Пгизнаться, я поначалу отнёсся к сатее скептически. Но мне давно не финансировали экспедиций в джунгли, а ведь они наименее исучены со всего афгиканского континента. Сакасчик также пгосил нас уведомлять об успехе его ставленника, мистега Гейбла, котогый должен был нам помогать по необходимости. Собственно, когда мы всё же нашли хгам по саписям, я не мог повегить своей удаче. Высокогазвитая культуга, старше пяти тысяч лет, сдесь! В диком кгае идолопоклонничества и набедгенных повязок! Мы отпгавили весть мистегу Гейблу, пгося пгислать человек для полноценных гаскопок, и стали изучать ясык и настенные письмена. Они были того же пгоисхождения, что и многие совгеменные африканские языки, мне потгебовалось всего пага недель, чтобы я смог составить словагь. Исучая хгам шаг за шагом мы смогли найти вход в подсемный альков только вчега, - Пабло вынырнул очередной раз из воды с победным: "C'è!", - тянул за собой огромный, пусть и насквозь мокрый, походный рюкзак. Профессор хлопнул в ладоши и впервые с момента падения приободрившись, - Там есть бинты и факел, - пояснил он Арону, помогая помощнику вытащить рюкзак на их островок, - О чём я? Ах да. Когда вы пгишли, я был увеген, что вы - пгисланные мистегом Гейблом помощники, что нашли следы нашего лагегя и нас. Мистер Гебл был в Бегеге Слоновой Кости, когда я отсылал письмо, а это было тги недели назад. А это сначит, что нас будут искать.

0

24

- Вот как. Странно, что родственник пропал сразу после открытия. И кстати, неужели вы решились ехать втроем? Это похоже на безумие. Даже по Индийским джунглям, а вы знаете наверняка, что они освоены лучше, мы старались передвигаться группой не менее чем из пяти человек. И кстати, вы говорили, что отправили послание? Каким образом? Вблизи есть поселение или порт? Нам бы что-то пригодилось из этого - Арон сел на пол и стащив с себя верхнюю одежду стал выжимать ее.
- Вам советую сделать так же. Стесняться тут некого, а подхватить воспаление легких, это плохая идея. - мужчина перевел взгляд на Пабло тащившего рюкзак.
- Это восхитительная новость! Согреться сейчас самое главное. - мужчина посмотрел на раненого - И согреть. Факел там один? Хотя... - Ферро с сомнением посмотрел на воду. - Пабло, а там внизу есть кости?
- Много нагода, это много гасходов, много внимания, включая внимание местных дикагей, - отмахнулся профессор, - Нас было пятего, двоих своих человек я отпгавил за помощью, - профессор всё чаще отмахивался от Арона, как от ужасно назойливой мухи, то ли не желая прощать ему потерю "хганителя", то ли слишком сконцентрированный на Филиппо, которому перевязывал голову. Вопрос для Пабло, впрочем, он первёл.
- Pensi che l'abbia visto al buio? Al tocco - sм, qualcosa era. Se vuoi, tuffati.
Арон с сомнением глянул на плескавшуюся внизу воду и тяжело вздохнул. Встав с места н повесил на ближайший камень рубашку, снял штаны и выжав их повесил рядом.
- Если я не вернусь, напишите моей жене что я ее любил - со смешком сказал мужчина прежде чем нырнуть во тьму подземного озера.
Это он ощутил когда только подошел к воде и страх тут же охватил душу. Арон знал, что если хоть а мгновение задердится на берегу, то уже точно не прыгнет. А когда вода накрыла его с  головой в разум тут же ворвался шёпот. Сейчас Арона вновь потянуло на дно, но в этот раз мужчина не сопротивляться этому зову. Его тянуло вниз и он туда стремился ровно до того момента как в темноте руки не надумали дно. Голова была полна шепотками, они нежно звали, ласкали слух и убаюкивали. Ферро не знал этого искаверканного языка, но несмотря на это прекрасно понимал, чего от него хотят. Они просили остаться здесь, они обещали что-то, баюкали так сладко что и правда начинало казаться, что они правы. Зачем рваться и страдать там наверху, если тут так спокойно… Арон опустился на самое дно, открыл глаза и его словно током ударило озарение. На него смотрел череп в истлевшей одежде. Видимо тот тоже решил не возвращаться наверх. В панике мужчина быстро схватил кость и погреб наверх. Его тянуло назад, а приятный лепет в голове сменился на смех, рев и ругань. В голове опять словно пьяные матросы дрались, а Ферро только и знал, что плыл наверх и успокоился только после того, как с судорожным вздохом выполз на берег.
- Хорошая водица - со смехом сказал мужчина бросая перед собой бедренную кость. На него смотрели, как минимум удивленно и обеспокоенно.
- Мы тут не первые точно. А это можно использовать чтобы сделать шину. Любые палки нам нужны для того, чтобы не замерзнуть и вещи. Да, мне тоже не по себе от этого предложения - Ферро встал и поднял кость - Но до того момента как к нам прибудут, а это точно будет, нужно остаться живыми и относительно здоровыми. Хех - мужчина старался не смотреть в сторону профессора и его людей потому что примерно представлял КАК все это выглядит со стороны.
- Вас долго не было, мистер Ферро. Мы уже начали подозревать, что вы там с концами - проговорил студент заставив Ферро усмехнуться. Сейчас, когда вода хоть и была близко, но шепотки не беспокоили сейчас. При воспоминании о прошедшем было жутко. И кто знает,быть может это не только его личное помешательство.
- Там не очень, судя по всему течение есть внизу, по крайней мере меня чуть не утащило - Ферро обернулся назад - Лучше лишний раз не рисковать. А сейчас нужно заняться вашей ногой. Думаю мне влетит, если я приведу хромого студента, ведь брал то целого! - Арон улыбнулся, хотя мысли его сейчас были далеки от радужных.
***
Спустя пол часа лагерь был разбит. Разведен костер, который чадил дымом поднимавшимся под потолок. Раны обработаны, а одежда начала просыхать.
- Господа, может сыграем на интерес? - Арон кивнул на колоду карт лежавшую возле огня и уже просохшую достаточно - Неизвестно, сколько нам тут куковать, пока нас не найдут или мы не выберемся сами, а если все пойдет плохо, эти бумажки полетят в огонь. Конечно, можно еще поговорить о судьбе которая привела нас сюда, но от моего испанского у вас уши вянут - Ферро улыбнулся - Кстати, профессор, может расскажите больше о своих поисках в целом? Не скажу наверняка, но мне кажется я видел уже похожие знаки на одних руинах...
Кажется своими словами Ферро открыл ящик Пандоры, потому что счет времени пропал в разговорах о древних погибших цивилизациях. Лишь дымили и хрустели промокшие деревяшки.

* совместно с ГМ

0


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Лучшая тайна та, о которой никто не знает.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно