Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Архив анкет » Джералд Конли, 46 лет, офицер Королевского военно-морского флота


Джералд Конли, 46 лет, офицер Королевского военно-морского флота

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Джералд Конли (Gerald Conley)

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/24/0e/84/240e840db463470639fb8e26fc5300cd--gorgeous-men-dramas.jpg

О персонаже

1. Полные имя и фамилия персонажа, возраст, раса
Джералд Максимилиан Конли, 46 лет, человек
NB! Выглядит на свои "около 30" из-за странного феномена, в результате которого потерял 20 лет жизни. Или нашел, смотря как посмотреть.

2. Род деятельности
Офицер Королевского Британского военно-морского флота.
Звание: лейтенант-коммандер (1864).

3. Внешность
Даниил Страхов

4. Способности и навыки
Получил образование в Итонском колледже (1851-1853), далее в Военно-морской академии Истмена (1853-1854) обладая прекрасной памятью, и унаследованной от деда склонностью к точным наукам, особенно к математике, а так же привитой отцом дисциплине учился весьма недурно.
Во времена розового отрочества кропал стишки, но, повзрослев, понял, что хорошим поэтом ему не стать, а плохим он быть не согласен, и потому от стихосложения отказался навсегда. А вот цитировать стихи - это у Джералда получается прекрасно, особенно в сочетании с приятным, хорошо поставленным голосом.
Рисует – но только карандашом и тушью, рисунки выходят сухими и графичными, больше напоминающими чертежи, но их Джералд никому не демонстрирует, его альбом – закрытая территория.
Отличный танцор, правильнее сказать, страстный танцор.
Фехтует скорее эффектно, чем эффективно. Впрочем, фехтовать Джералд не любит, и, в глубине души, откровенно считает, что после изобретения огнестрельного оружия холодное оружие – всего лишь средство произвести впечатление.
Как стрелок – очень неплох, особенно в стрельбе из пистолетов, а вот в артиллерию, в артиллерию Джералд просто влюблен. Точнее, в корабельную артиллерию.
За время службы на флоте (с 1854 года) освоил те аспекты судовождения, навигации, астрономии, гидрографии, географии, начертательной геометрии,  артиллерийского дела, тактики морского боя без которых невозможно называться офицером флота. Так же заговорил на китайском (следствие службы на Дальнем Востоке и участия во Второй Опиумной войне (1857-1858), пусть и не слишком хорошо. Недурно владеет французским, по-немецки читает, но не более того.

5. Общее описание
Семья:
Отец – Джон Конли, адмирал Королевского военно-морского флота.
Мать – Анджелика Конли (в девичестве - О’Брайан)
Младший брат - Виктор Джон Конли, врач.
Младшая сестра – Мей Конли. Увы, покойная.

Краткая хронология:
Родился я 17 апреля 1840 года.
Воспитанием моим с 5-летнего возраста занимался исключительно отец. Должен Следует сказать, что отец мой был человеком серьёзным и уважавшим дисциплину и книжные знания. По четвергам, когда дел в Адмиралтействе у него было меньше, чем в прочие дни, отец брал меня с собой на текущие вечерние лекции в Лондонский университет. Если дела все же задерживали его, я должен был идти без него, потому что обязан был записывать лекции и пересказывать их отцу. Такой обычай был заведен, едва мне исполнилось 7 лет и неукоснительно соблюдался до самого моего отбытия в Итон.
Вообще волей отца детство мое было весьма суровым: я не имел права отдохнуть во время рабочего дня, расслабиться, пошутить. Развлечения, сладости, игры строго регламентировались. Даже сейчас я помню до мельчайших подробностей те несколько спектаклей, которые мне удалось посмотреть в детстве. По пальцам можно было пересчитать и совместные семейные праздники. Неудивительно, что в такой обстановке я рос серьёзным, одиноким и сдержанным.
Мать всегда говорила, что ребенком я не понимал шуток, и многие, хорошо знающие меня сейчас, считают, что и во взрослом возрасте я не научился смеяться от души. Сама, будучи женщиной разумной и образованной, разделяла взгляды отца на воспитание (что, впрочем, не помешало ей воспитывать младшего сына совершенно иначе).
Теперь я понимаю, что суровость моего детства была продуманной: отец готовил меня к отнюдь не простой жизни военного.
Получил я образование в Итонском колледже (1851-1853), учился я не то, чтобы блестяще, но до стипендии не дотянул. Чем разочаровал отца, и в 1853 году на семейном совете было решено отправить меня в Военно-морскую академию Истмена в Саутси.
Я поступил на службу в ранге офицерского кадета. Первым моим кораблём стал линейный корабль 2 ранга «Алджерс», на который я был назначен в январе 1855 году, но уже в апреле я был переведен служить на линейный корабль 4 ранга «Релайт», который нёс службу на Дальнем Востоке в составе британского подразделения, называвшегося Ост-Индская и Китайская станция. «Релайт» потерпел крушение у берегов Гонконга, и я снова был переведён – на сей раз на линейный корабль 2 ранга «Калькутта». На этом корабле я и принимал участие во Второй опиумной войне, в частности в битве у Гуанчжоу в декабре 1857 года, и затем в битве за форты Дагу в мае 1858 года, исполняя обязанности корабельного командира артиллерии.
В сентябре 1859 года я был переведён на пароходофрегат «Топаз», на этом корабле я получил должность лейтенанта в декабре 1861 года, а в 1864 – был произведен в коммандер-лейтенанты, но мои амбиции требовали большего, и я испросил у командования разрешения поступить в артиллерийскую школу морского флота в Портсмуте. Прошение мое было удовлетворено, в ноябре 1865 года я был переведен на пароходофрегат «Гладиатор», следовавший к берегам Англии. Примерно на … широте «Гладиатор» попал в затяжной шторм, из которого судно вышло лишь спустя несколько дней, если судить по его судовому журналу – или двадцать лет спустя для всех, кто оставался на суше. В один момент мой мир рухнул, я лишился разом карьеры, друзей, надежд. И перестал понимать, что происходит в мире, изменившемся до неузнаваемости. И это было еще не самым ужасным…

Об игроке

6. Способ связи
Есть у брата.

7. Пробный пост

пост

Фон Эггер, держась за ванты бизань-мачты, наблюдает за маневрами корсарской фелюги, которая так и рвется наперехват, режет путь в бухту. И остальные десять моряков, сгрудившись на носу и у мачт, на которых подняты все паруса, не сводят глаз с венцийца. И если бы фон Эггер не знал столь досконально, на какие фокусы и трюки способно море, он, надо полагать, был бы поспокойней. Потому что венциец еще далеко, а «Бегущая» идет очень ходко, благо волна и свежий ветер бьют ей в правый борт, по которому она, если ничего непредвиденного не случится, оставит вскоре Санлу и проскользнет в бухту, под защиту крепостных орудий порта. 
Капитан ни на миг не спускает глаз с фелюги – тонн сто водоизмещением, узкий, будто заточенный как нож, корпус, позволяющий идти в крутой бейдевинд, одна мачта наклонена к носу, другая – к корме, косые паруса и кливер надуты до каменной твердости.
На гафеле не вьется флаг, позволяющий судить о государственной принадлежности, однако сомнений нет: венциец. Намерения у этого пса вполне определенные: корсар давно уже рыскал на подходе к бухте, хоронясь за мысами Санлу, – и вот подстерег. С такой артиллерией и командой, как у него на борту, шхуну он уделает шутя: сумеет сблизиться на выстрел – пиши пропало. Почти 300-тонная «Бегущая» – судно дипломатической службы, не считая аркебуз и сабель у экипажа, противопоставить паре 12-фунтовых карронад да полудюжине 6-фунтовых пушек, которыми, по слухам, располагает венциец, он может только белый флаг со звездой - признак дипломатической неприкосновенности. То есть - ничего.
– Поспеваем, с запасом… – Рихард говорит это не для себя, для стоящих рядом. Через плечо он оглядывается на рулевых у штурвала.
– Проскочим, проскочим… – настойчиво, как заклинание, повторяет он сквозь зубы.
Старший помощник стоит рядом, рассматривая венцийца. По сравнению с ними он как неповоротливый морской лев рядом с юрким и быстрым дельфином. Но морские львы все же жрут дельфинов.
Мерные причитания капитана, слышные только ему, видимо действуют на нервы, заставляя скрипеть зубами. Вот не может помолчать, а? Не одному ему хочется выйти из этой гонки победителем. Да и просто непотрепанным. Говорят, чем ближе к старости, тем больше хочется жить, но и молодым тоже хочется распробовать эту вертихвостку на зуб.
Наконец, старпом не выдерживает.
- Капитан, - цедит тоже сквозь зубы. Так и хочется сказать: "Заткнитесь!", но нельзя. - Держите себя в руках. Накличите еще...
Удача - девка непостоянная. Она любит веселых и фартовых, а не молящихся.
Фон Эггер равнодушно пожимает плечами:
– Каталлонец вспомнил закон корриды: «От хвоста до рога – недалека дорога»?
И добавляет раздраженно, если не со злобой:
– Я не суеверен. Так что заткнись, будь добр.
Повисает краткое молчание. Краткое и напряженное. Только слышно, как плещет вода, обтекая корпус. Шумит ветер в снастях, от килевой качки потрескивают мачты, гудят туго натянутые ванты. Капитан по-прежнему неотрывно глядит на корсара.

Отредактировано Gerald Conley (1 сентября, 2017г. 22:15:55)

0

2

Добрый день.

Gerald Conley написал(а):

46 лет

Укажите, на какой возраст выглядит персонаж (чтобы партнерам по игре было это понятно). В остальном все хорошо

0

3

Ewan de Grant
Доброго времени. Дополнено.

0

4

Добро пожаловать в Brimstone!
Приятной игры, и да будет море милостиво к вам

Заполнение профиля   ●   Координаця игры   ●   Вопросы к АМС   ●   Шаблон игрового эпизода

0


Вы здесь » Brimstone » Архив анкет » Джералд Конли, 46 лет, офицер Королевского военно-морского флота


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно