О лендлордах острова Джерси можно было однозначно сказать, что они оба крайне сдержанные личности. Невероятно похожие, и будто даже раздражающиеся этой похожести друг в друге, они сидели в экипаже напротив Шона, говоря суховато и по делу. Он ещё на причале отметил некоторую подчёркнутость в приветствии братом сестры, но эта мысль не несла в себе ничего, кроме праздного любопытства, присущего таким людям, как он. От него не ускользнула категоричность распоряжений Агаты, и лёгкая ирония, будто бы скользнувшая в ответе брата. Где-то тут, между ними, не смотревшими друг другу в глаза, не касавшихся рук друг друга и не искавших, друг в друге же, поддержки, закрался какой-то старый конфликт, который бесспорно его не касался. Но что можно поделать с любопытством?
- Бесспорно, беседа с местным доктором необходима, - Шон же, напротив, излучал непринуждённую расположенность. Глаза мужчины были в постоянном движении, то он обменивался взглядами с другом, то мимолётно скользил по графу Джерси, и его явно военной выправке и морщинкой между бровей (характерной для людей часто хмурящихся), то на тугом, немного старомодном, узелке леди Агаты, то на сизой дымке за окном кареты, по качке то появлявшейся, то исчезавшей из вида. В конце концов на старом поместье графа Вильерса, которое было настоящим памятником той самой крепости, что бесконечно переходит от англичан к французам, и уже порядком устала от этого. Легко сбежав по ступеням кареты, Шон позволил себе пару минут созерцать это подворье, немногочисленных слуг и, местами, заросшую дорожку уводившую от древних камней к городу на побережье. Где-то на подкорке даже родился уместный комплимент, но уместным он был только до того момента, пока лорд Хьюго не получил записку. Её содержимое заставило всех присутствующих помрачнеть.
- Смею предположить, что самый очевидный повод разграбления могли можно откинуть. Мистер Эври был рыбаком, верно? Не та могила, которая интересует безбожников. Я склонен поддержать друга, для начала надо проверить людей заинтересованных, - заметив какое-то мимолётное негодование на лице леди Агаты, возможно совершенно не вызванное этим, Шон всё же поспешил добавить, - Нам в любом случае надо узнать, как проходила болезнь на ранних стадиях, и, возможно, они знают злоумышленника, которому могло взбрести такое в голову. Как вы сами сказали, леди Вильерс, здесь у вас все друг друга знают, и это может сильно помочь.
С некоторым сожалением, Шон глянул на приоткрытые двери тёплого поместья, где он наверняка мог бы выпить чаю после этой длительной морской качки, но тело вновь победил его неугомонный дух.
- Я думаю, мы как раз успеем съездить туда до ужина.
***
В иных обстоятельствах остров Джерси наверняка был бы прекрасным, или как минимум любопытным местом. Здесь было крайне мало деревьев, но склоны каменистых утёсов, о которые разбивалось море, были покрыты зелёным ковром разнотравия. Несмотря на август, воздух освежал приятный прохладный ветер, а на одном из утёсов блестел белизной маяк. Но вся эта приморская красота была сейчас укрыта серым туманом, как их поездка была укрыта лёгким напряжением всего произошедшего. Для начала, леди Вильерс совершенно непреклонно захотела ехать с ними. Шон не настаивал на обратном, не ему с его воспитанием дочери такое делать, воздержался и Гайнсбери. Но было видно, что любое самоуправство сестры делает спину графа Джерси прямее, а губы ещё тоньше. Вторым фактором, бесспорно, была разрытая могила. Кому вообще может потребоваться разрывать свежую могилу бедного, да ещё и больного старика?...
- Самое опасное сейчас, это риск того, что от тела, где бы оно ни было, зараза пойдёт ещё дальше. Конечно, Эдвард, ты можешь мне возразить, что зараза в мёртвом уже не живёт, но, согласись, и зараза разная. Если я правильно понял, природа местного малокровия всё ещё неизвестна.
Они опять ехали. Качка, сначала корабля, а теперь и кареты, настолько въелась в мышцы Шона, что когда он спрыгнул на землю у калитки кладбища, она ещё отдавалась в коленях и кружила голову. Из небольшого домика-сторожки к ним ковылял местный сторож, совершенно очевидно ожидавший хозяев острова.
- О, я рад, что вы быстро приехали! - опять мимолётно Шон заметил, что сначала он будто бы направился к леди, но потом, словно опомнившись, к Хьюго. Занятно... - Это богохульство какое-то! И жуткое богохульство... Жуткое... - старик передернул плечами. И, тише, как говорит человек сомненвающийся, добавил, перекрестившись - Будто бы не его вырыли, а он сам себя вырыл.
Шон посмотрел невольно глянул на Гайнсбери, будто бы ища какую-то мысль по этому поводу во взгляде друга.
- Давайте осмотрим место преступления.