Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » Диковинка


Диковинка

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

https://i.ibb.co/Dw1dtRp/1.gif    https://i.ibb.co/ygjs4Hn/4.gif
https://i.ibb.co/ypZXmc4/3.gif    https://i.ibb.co/6YqyNmy/2.gif

Robert St-Germain & Wester Moore
5 августа 1887 года, Лондон

В Степни прибыл бродячий цирк из Европы! Акробаты, фокусники, гадалки!... Нет, этим уже не удивишь пресыщенную столичную публику. А вот что действительно приковало внимание лондонцев, так это “гвоздь программы” - огромный человек-волк. Его выкатывали в клетке скованного цепями, но даже так существо произвело неизгладимое впечатление. Журналисты соревновались в догадках - не сшитый ли это костюм, или может жуткая операция? Но тут во время одного представления человек-волк сбежал.
Неутомимый любитель расследований Вестер Мур берется за это дело, ведь он так и не успел увидеть загадочного человека-волка. И в своих изысканиях он встречает одного Француза, который говорит, что видел не только беглеца...

+1

2

Ветер трепал красочные листовки: «Цирк», «Цирк! Спешите видеть», «Впервые в Англии! Человек волк!». Весь город с самого утра уже судачил о вчерашнем представлении, которое вышло поистине ярким.  Весть о нем гремела настолько, что на уши подняли и полицию Лондона, и журналистов, а сплетники Лондона сами с охотой стали пересказывать историю, которая каждый раз обрастала все новыми и новыми подробностями.
Робер устало улыбнулся и поправил на голове видавший виды котелок выступая из переулка ближе к театру и оглядываясь. Бобби, как называли полицию местные, тут не показывались с самого утра, окончательно убедившись в этом, Сен-Жермен встал на углу театра упершись в него спиной. За время проведенное на улице стеснение начало блекнуть перед лицом голода. Если он ней найдет сегодня слушателей, то придется лечь спать голодным, а засыпать под урчание своего желудка одно из самых отвратительных ощущений, которые чувствовал в своей жизни мужчина.
- Здравствуй мой милый друг, как твои дела?  - спросил Робер у пустоты, та осталась молчалива, а вот молодой человек идущий мимо обернулся на него. Так бывало не всегда. Не всегда на него обращали внимание и не всегда приходилось «выступать» как это называл сам мужчина.  Порой его находили сами, ведь за проведенное тут время Сен-Жермен снискал славу городского сумасшедшего. Это не то, к чему стремился сын благородного и древнего рода, но слава о жутких рассказах сумасшедшего давала надежду. Надежду на то, что он сможет наконец скопить хоть немного денег и устроиться работать. А там уже заработать и на билет домой. Здесь, в холодном туманном Альбионе, стране смога и богохульства, ему не к кому пойти. Надежда только на свои умения, которые сложно проявить, не имея гроша за душой. В часовые мастерские его не пускали на порог, а в ювелирные и подавно. Для тяжелого труда он не был годен. А это значит.
- Хочешь послушать историю о Люсии, что спрыгнула с лондонского моста в темную воду? Дух ее до сих пор остался там, прикованный к холодной воде и глубине. Кости ее разметало по дну, а рыбы выели глаза. Она не может найти покоя, пока её историю не узнает сотня человек. – мужчина понизил голос и сделал шаг ближе.
- А быть может ты хочешь услышать о Льюисе, что совсем недавно попал под колеса повозки? Его дух не может найти выхода с перекрестка. Или о детишках, что сгорели на старом заводе? – Робер жутковато улыбнулся, играя на образ.
В некоторой степени свою «работу» француз находил забавной, ведь в рассказах его сплетались правда и ложь, быль и не боль. Дух Люсии и правда прикован к мосту, он слышал ее плачь и видел, как она раз за разом сигает в водную гладь, чувствовал её боль и горе и потому поспешил убраться с того места как можно быстрее. А вот про Льюиса он прочитал в выброшенной газете, в сводке происшествий.  Детишки – старая легенда, переходящая из уст в уста, судя по всему, уже не первый год. Сен-Жермен давно уже заметил, что сильнее всего людей цепляет не ложь или правда, а именно сплав этих двух противоположностей.

Отредактировано Robert St-Germain (23 октября, 2019г. 18:17:28)

+1

3

Дамы и господа! Леди и джентльмены! Прошу, не проходите мимо! Сегодня вы увидите уникальное в своем роде представление! Небезызвестный профессор оккультизма Вестер Мур вышел на улицы Лондона, чтобы засунуть свой любопытный нос в очередную громкую загадку и, как водится, найти все ответы и решения!
Что? В каком смысле этот вовсе не новость?
Эх, Вестер, Вестер, не умеете вы удивлять людей. Хоть что-то новенькое у вас в жизни есть?
А новое, надо признаться, действительно было. Профессор был обручен, уже даже успел немного свыкнуться с мыслью, что один день придется провести в церкви с улыбкой на лице, слушая молитвы священника и постараться не шипеть, когда в лицо брызгают святой водой и водят распятьем перед носом. Или на венчании ничего такого не делают? Он, к сожалению, не знает, просто всегда, когда его и приглашали на свадьбы (даже родные брат и сестра) он всегда приходил после официальной церемонии, ссылаясь на свою жуткую занятость. Его деятельность в университете идет полным ходом, студенты все так же слагают о нем байки и пугают бедных первокурсников и абитуриентов, точно так же не сдают экзамены и в лучшем случае остаются на второй год. Будем честны, таких людей немного, все же в Бримстоун берут не за красивые глаза. Еще он начинает задумываться о карьерном росте, даже ходят слухи (и их распускает далеко не сам Мур), что ему пророчат место декана колледжа! Вот бы знали все эти шептуны, что профессор состоит в любовных отношениях со своей студенткой, вот шуму то было! Но они с мисс Темперс вели себя как подобает, ни словом, ни жестом не выдавая никаких своих намерений или чувств.
В общем и целом, дела у профессора Мура всегда были, жизнь играла красками, была наполнена событиями, порой не самыми красочными, но все же. Тем не менее пытливый ум искал возможности ухватиться за все, что было хоть чуточку интересно и в новинку. Всякие демоны, ведьмы, ожившие монстры уже поднадоели, они не удивляли, а вот человек-волк, заявленный в программе приезжего гастролирующего цирка был действительно диковинкой. В принципе Вестер не желал слишком многого, ему было бы достаточно просто увидеть этого зверя (или правильнее говорить человека?), но так уж вышло, и он был к этому абсолютно не причастен, что дело приняло совершенно крутой поворот!
Человек-волк сбежал…
Конечно, на его поиски были брошены большие силы, люди уже рассказывали сказки, что видели его то в одной, то в другой подворотне, но Вестер Мур не был бы собой, верь он каждому слову и каждому отчеты полицейских. Необходимо было разобраться во всем самому, эх, как жаль, что Шон или Андре сегодня не с ним, какое бы вышло приключение!
Стоя рядом с театром, Вестер не привлекал к себе особого внимания, сейчас он слушал, осматривался, пару раз обошел здание по периметру и только на третьем круге заметил странного вида мужчину (он попросту был бездомным скорее всего или его недавно хорошенько потрепала жизнь). В других бы случаях профессор достал из своего кармана пригоршню монет и дал бы их бедолаге в надежде, что тут купит себе хоть немного еды, но сейчас слух его зацепился за слова бродяги, а глаза искали того, с кем он разговаривал. На деле он разговаривал с пустотой.
Высовываясь из-за угла профессор еще какое-то время понаблюдал за странным человеком, прикидывая в своей голове, нужно ли вообще к нему подходить, не будет ли это обычной тратой времени? К счастью (или нет) для того, Вестер странности обожал и медленно подошел к рассказывающему сбоку, не стремясь прервать его монолог.
- А мне казалось, Льюис прыгнул под лошадей намеренно. – Вестер прищурился, вглядываясь в изможденное бледное лицо, улыбнулся. – Именно потому, что расстался он с жизнью добровольно, у него и не получается выбраться, да?
В его голосе не слышалось никакой издевки или веселья, напротив, там сквозил чистый интерес и желание найти подтверждение своим предположениям.
- Простите за грубость, сэр, вовсе не хотел вас перебивать. Мое имя Вестер Мур, скажите, а как давно вы тут стоите? Может, слышали что-то… интересное?

+1

4

Маленькое представление Робера дало результаты, француз спрятал улыбку в отросших усах и серьезно взглянул на подошедшего мужчину.
- "Ниже меня, одет прилично и весьма хорошо, явно при  деньгах и если и делал вид, что ему интересно, делал его умело. Не похож на лавочника или детектива, руки чистые, писарь? Возможно. Богатый любитель мистификаций? Скорее всего. - мысли пронеслись быстро. За прошедшее время Робер научился сходу понимать стоит ли тратить время на человека или незнакомец не может принести ему и пенни. Этот мужчина явно мог, а потому сделав загадочное сложное лицо, Робер чуть наклонился и сказал полушепотом:
- На самом деле, сэр, нет никакой разницы шагнул ли человек под колеса сами или его толкнули, умер ли кто-то от болезни или несчастного случая. - говорил Сен-Жермен с заметным французским акцентом - Они остаются в этом мире только в том случае, если у них остались незавершенные дела или смерть была столь ужасной, что прийти в себя умерший не может. Осознать свою смерть не в стоянии. Понимаете, сэр? И сколь бы не приходил священник, ему не отпустить эту душу. Потому что святые отцы не видят их. - француз приложил к свои губам указательный палец, прося незнакомца о тишине.
- Только никому не говорите об этом, вас в воспитанном обществе осудят за такие дерзкие речи. - мужчина выпрямился, мысленно перебирая все те истории, которые успел придумать, узнать, а некоторые просто вычитать в старых ужасах за пенни и приправить фактами реальными, для большей убедительности. На взгляд практически тут же попалось объявление о человеке-волке, что расклеены тут были столь густо, словно цирку не было жалко денег на бумагу и работу мальчишек оклейщиков.
- Приятно познакомиться, с вами, сэр. Можете звать меня Робер. Я здесь неподалеку живу, хотя справедливее нынешнее мое положение называть существованием. Сон на улице и столь скудное питание только очень сомнительный человек может назвать полноценной жизнью. - Робер чуть покачал головой. ему не нравилось то, что он говорил, но такой короткой историей  надеялся растрогать незнакомца и выманить у него денег хотя бы на краюху хлеба. Гордость громко возмущалась и топала ногой, но желудок и его урчание сейчас были более весомым аргументом.
- Я слышал много интересного, мистер Мур. В отличии от остальных, я умею спрашивать и слышать не только людей, но и тех, кого уже нет с нами, в общепринятом понимании. - говорил мужчина вежливо, речь его хоть и была испорчена акцентом, но явно была поставлена, четка и изобиловала словами не принятыми среди бродяг и бедняков.
- Вас наверняка интересует история о человеке волке, я прав? - мужчина чуть улыбнулся, видя как в глазах собеседника возрос интерес.
- Будет вам известно, я встречал его здесь, в ту ночь когда он вырвался из цирка и сбежал. В тот вечер я и подумать не мог, что судьба снова решит пошутить в свойственной ей манере. Я ждал у театра того, кто захочет услышать историю и, признать, совсем не ожидал, что в самом театре раздадутся крики ужаса на несколько голосов. Я не придал было тому значения, ведь это театр. Но несколько мгновений спустя из дверей вырвалось чудовище. Огромный, косматый, с желтоватыми клыками зверь выпрыгнул на брусчатку, потянул носом воздух. Я обмер, боясь что кинется на меня он, но вместо этого чудище рвануло мимо меня в проулок, заем свернуло вправо гремя сломанными ящиками. Из театра стал выходить народ и опасаясь за себя, я поспешил скрыться. И по привычке сделал это все через тот же самый проулок где и исчез зверь. Я видел как пугливо несколько горожан захлопнули ставни, но интереснее то, что я нашел клок одежду, что зацепился за ящики. Не знаю для чего, но я взял его, прежде чем ушел дальше. - Робер внимательно смотрел на человека, который слушал его с таким интересом, словно от этого рассказа зависела жизнь.
- Мистер Мур, я понимаю, что человеку в моем положении доверять никто не станет, более того посчитает бродягу наиболее сомнительным свидетелем этого дела, но все же... Я бы мог показать вам где нашел клок, если вам это интересно. - мужчина поджал губы, следуюшие слова он говорил буквально через силу. Робер ненавидел попрошайничать и с большей охотой зарабатывал свой хлеб работой. Однако на приличную роботу его не брали, для газетчика он был стар, а для работы на верфи слишком слаб.
- Я знаю как следующие лов прозвучат но, меня обязывает ситуация в которой я нахожусь. Я не попрошу у вас денег, но я не ел несколько дней. Не могли бы вы мне купить хоть сколько еды? Мне не важно что есть. Я был бы вам крайне благодарен, сэр...

0


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » Диковинка


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно