От Африки нужно отдыхать, это Чарльз уяснил уже довольно давно, а несколько месяцев назад лишний раз убедился. В задницу это дерьмо. Да, там есть свои прелести, там яркое солнышко и совершенно другое общество, более ему подходящее, но помимо очевидных плюсов имеются и очевидные минусы. Например, проклятья на каждом шагу, существа с рыбьими мордами и человеческими конечностями, всякие ирландцы и другие неадекватные личности. То ли дело старая добрая Англия – у всех мрачные рожи, все обременены думами о будущем, каждый день мальчишки, продающие газеты, голосят об очередном убийстве. Вместо экзотических животных тут банальные алкаши и взмыленные лошади, и какое-то время Чарльз просто спускал в никуда заработанные в плавании деньги. Экономистом он не был, считать кровно нажитые не умел и не любил, поэтому сбережения закончились довольно быстро, неимоверно расстроив авантюриста, которого в одну из ночей просто вышвырнули из трактира, когда он не смог оплатить выпивку.
Необходимо было думать, как же жить дальше. Из отцовской хибары ничего выручить было нельзя, там кроме вреднючей кошки уже не осталось ничего ценного, а работать Блэк особо не любил. Во всяком случае честно. Во всяком случае тогда, когда нужно выкладываться по полной и получать за это гроши.
Но Блэк был везунчиком. В ту самую ночь, когда его вышвырнули из трактира, ему посчастливилось вдоль береговой линии в одном из рабочих районов Лондона. Людей здесь в темное время суток бывало не особо много, это и сыграло на руку Блэку. Вдалеке он заметил лодку, а в ней темную сгорбившуюся фигуру, пытающуюся вытащить что-то на сушу. Фигура бранилась, горбилась сильнее и на насколько секунд затихала, а потом снова продолжала свои попытки. И если бы вскоре она обессиленно не свалилась, Чарли даже не рискнул бы подойти, прекрасно понимая, что посреди ночи тут могут происходить вещи, свидетели для которых очень нежелательны.
Темной фигурой оказался мужчина, на вид лет пятидесяти, с кустистой серой бородой и огромным рваным шрамом на половину лица. Зрячим у него был лишь один глаз, зубы почернели и пожелтели то ли от болезни, то ли просто от плохой жизни. Мужчина представился Кертисом, а Чарльза окрестил мальцом. Блэк спросил, нужна ли ему помощь, а Кертис ответил «Уже нет. Сегодня море меня заберет», и откинул руку, со своего живота, позволяя темной крови блестеть под лунным светом. Кровь расползалась по мокрой одежде, стекала на землю, и к тому моменту, как Чарли подошел ближе, уже успела набежать в небольшую лужицу. Окровавленная рубашка была порвана, из-под нее выглядывала касатка – татуировка практически во всю грудь – но помимо нее там была и рана. Огромная, рваная, похожая на укус дикого зверя или огроменной рыбины, не желающий так просто поддаваться человеку. От Кертиса был попросту откусан кусок, и дни его действительно были сочтены. «Отнеси – сказал Кертис – это Касаткам» и вложил в руку Блэка два кривых жетона, с выбитыми на них именами, «Скажи, что Кертис и Гарет сделали, что смогли». Вскоре Кертис испустил последний дух.
В лодке Чарльз обнаружил гарпуны, небольшую бочку, доверху наполненную мелкой рыбешкой и сети, а еще ту самую огромную рыбину, подобной которой не видел никогда в жизни. У нее были огромные бесцветные глаза и три ряда острых крючковатых зубов. Пасть ее была испачкана в крови, а на зубах виднелась ткань откусанной одежды. Вывалив все добро из лодки, Чарли сгрузил в нее тело погибшего моряка, ведь он желал, чтобы море его забрано, и по просьбе покойного доставил всю добычу в Общество, где пересказал все услышанное, добавив от себя лишь одну маленькую деталь: он сказал, что был вместе с двумя бывалыми моряками в море, сказал, что всегда мечтал попасть в данное достопочтенное общество и убедил Кертиса и его брата (как выяснилоь) взять себя в море. Рассказывать байки Блэк любил, к тому он не забыл поработать и над своим внешним видом – явился он к Касаткам измученным и побитым, а рассказывал историю так эмоционально и трогательно, что сумел тронуть даже некоторые из этих черствых мужских сердец. Практически сразу же он набил себе татуировки: одну в честь вступления в Общество, другую в честь победы над морским зверем и зажил новой неплохой жизнью прославленного моряка. Касаток любили, касаток уважали, с ними считались, им бесплатно наливали в тавернах, женщины с большой готовностью раздвигали перед ними ноги, желая носить в своем чреве ребенка, которому в будущем будет суждено стать таким же сильным, как и его отец. Чем больше Блэк рассказывал свою историю, тем ужасней она становилась, и тем большим героем выглядел он (ну, и Кертис с Гаретом, разумеется). Конечно, он не особо стремился идти в очередное плавание, находя себе все новые занятия на суше, но, чтобы поддерживать собственную репутацию и не вызывать лишних сомнений, необходимо было хоть иногда ставить галочки о собственных подвигах. К тому же, сейчас в плавание отправлялся довольно большой корабль с хорошей командой, и если Блэк правильно разыграет карты, то ему не придется выступать в первых рядах в сражении с глубинным монстром. Он помогал готовиться, совмещал это с живой беседой, рассказывал шуточки и всем своим видом показывал, что совершенно ни о чем не переживает. Не переживал бы и дальше, если бы не внезапно объявившееся тело с не самым приятным настроем.
Чарли не успел удержать в руках канат, а незнакомец удачно оказался рядом.
- Ух, у меня аж мурашки по коже. – Блэк ответил в своей манере, ничем не выдав волнение, уже успевшее поселиться в нем. – А ты крутой, брат. Надеюсь, море сегодня будет благосклонно к каждому из нас.
Чарли растянул губы в улыбке и не спускал взгляд со спины удаляющегося мужчины.
- Эй. – Окликнул он Уоррена, моряка, с которым успел неплохо подружиться и найти общий язык. Уоррен был один из немногих здесь, кто сохранил в себе чувство юмора. – Кто этот Морган Фелпс?
- Тот, кого тебе лучше не злить. – Матрос сплюнул. – У него свои тараканы в голове, и поверь мне, тараканы эти огромные, но дело свое мужик знает. Его отец и дед были одними из основателей нашего Общества, поэтому он ходит в море с пеленок.
- Мне кажется, мы с ним подружимся. – Чарльз сильнее затянул канат и вытер руки о штаны. – Ну что, скоро отправляемся?
На самом корабле Блэк чувствовал себя как в своей тарелке, в конце концов, отец его тоже был рыбаком, а с юности он начал пристраиваться в различные команды и плавать вместе с ними. Его биография хранила в себе множество интересных историй, которыми он с радостью делился, собирая вокруг себя людей, желающих развесить уши. Он был хорошим помощником, с радостью делал все, о чем просили и в глубине души надеялся, что сегодняшний выход будет холостым. Они наловят рыбешку, которую продадут рынкам или просто раздадут, этого хватит на какое-то время, только вот по настроению команды было видно, что все они рассчитывают сегодня на более крупный улов. И Блэку стоит быть начеку.