Когда мужчина отошел, Виолетта не стала озадачивать себя поисками новой компании. Ведь перед ее глазами разворачивалось нечто вроде очаровательного спектакля, к постановке которого она приложила свои ловкие руки. Ей было занятно смотреть на мимику и реакцию окруживших его людей, на их торопливые жесты и беглый интерес в глазах, на взгляды полные любопытства и осуждения разом, что на компанию бросали чопорные англичане, и наконец, ей действительно нравилось наблюдать за самим Бертраном и тем, как он ведет себя в обществе. Не зря говорят, что для полноценного мнения о ком-то просто необходимо взглянуть на него со стороны.
«Да он буквально ровня мне в этом мастерстве», - подумала Виолетта, усмехнувшись, и отвела глаза в сторону. К ней пару раз пытались подойти ее коллеги, задавали рядовые скучные вопросы, на которые она отвечала лениво и вяло, лишь бы ее снова оставили в одиночестве. Большая часть списывала ее поведение на усталость, другие припоминали капризный характер, но никто не осуждал и не ставил в укор, особенно после того что видели. Сегодняшний вечер станет еще одним кирпичиком в крепком фундаменте ее положения и статуса в Ковент-Гарден. Она сможет выдвигать больше требований, а как козырь выкладывать на стол свою незаменимую гениальность, выручившую театр в такое тяжелое для него время.
Она прикрыла глаза и сделала вид, что смотрит в другую сторону, то ли на вычурный бант, прикрепленный на платье одной из дам, то ли на излишне блестящее колье другой, а голову повернула лишь тогда, когда Андре подошел достаточно близко, чтобы она могла заметить. Она не любила выдавать свою излишнюю заинтересованность, правило это не распространялось разве что на предметы искусства.
- Вы правы, еще пару уроков, и Вы не уступите даже мне в закулисных играх, но я проводить их не буду, - она насмешливо поджала губы, - Ведь тогда, Вам будет неинтересно появляться на таких приемах и я обязательно заскучаю, - она без сожаления рассталась со своей предыдущей компанией – с бокалом – оставив его на подносе вовремя подсуетившегося лакея, что еще недавно был отчитан за неправильный цвет салфеток.
Виолетта для себя приняла решение в тот же момент, как Андре согласился на ее условия и растворился в толпе. Она бы в любом случае показала ему пресловутое зеркало, и даже два старинных зеркала, если бы они только были в театре, даже если бы результат авантюры вышел неудачным.
- Безусловно, можете считать, что прогулка к зеркалу - это привилегия, что достается за хитрость и гибкость ума, - Летти ненавязчиво осмотрелась по сторонам, - Я бы предложила нам выйти через разные двери, но я не боюсь сплетен, Вы, насколько я заметила тоже, зачем усложнять такие простые вещи как экскурсия по коридорам театра никому не нужной конспирацией? – Виолетта откинула волосы назад и направилась в сторону выхода. Конечно, это не могло остаться незамеченным. Но какое ей до этого, право слово, дело? Она итак излишне прогибалась под этих снобов.
- Надеюсь, Вы не боитесь темноты и не чураетесь потустороннего? – Виолетта испытующе посмотрела на шедшего рядом мужчину, - История этого зеркала столь же длинная, сколько наполненная странными событиями, которые бы многие назвали вмешательством паронормальных сил, древним колдовством или попросту мистикой. Впрочем, верить в это или нет…каждый волен решать сам за себя, - ее губ коснулась загадочная усмешка. Они пересекли несколько больших полутемных залов и приблизились к лестнице, доступ к которой имел лишь немногочисленный персонал, для посетителей эта часть здания была закрыта.
- Нам предстоит спуститься вниз, на цокольный этаж, но не волнуйтесь, никаких опасностей для жизни, - она посмеялась, прежде чем снять со стены одну из небольших тусклых ламп. Виолетта в силу обладания магией предпочитала любым источникам света свечи, ведь ими она могла легко управлять, но в данной ситуации приходилось обходится средствами, доступными простым смертным. С каждым шагом по неширокой винтовой мраморной лестнице становилось все темнее, чем дальше от них оставался шум заселенного этажа, тем плотнее их окутывала пронзительная тишина, которую разрывали только звуки их собственных шагов. Коридор, в котором они очутились, показался на удивление длинным, вдоль него, конечно, висели лампы, но зажигать их Виолетта поленилась, отчего-то ей показалось достаточным наличие тусклого света в ее руке. Кроме того, здесь было ощутимо прохладнее. Одетая в довольно открытое платье девушка невольно поежилась.
- Никто точно не знает, сколько лет этому зеркалу. Но в театре оно оказалось в 1734 году, когда было открыто здание, это был подарок Джону Ричу и театру в целом. Говорят, оно уже тогда не сверкало новизной, но несло в себе что-то таинственное, - Летти, довольно обыденным движением взяла Андре под руку и повела вперед, - Первое время оно висело в фойе театра, прямо при входе, но после пожара его перевесили в греческий зал на втором этаже…Удивительное дело, но этот предмет обихода преследует множество странных слухов. Его не раз пытались перепродать или подарить, но каждый раз покупатель или одаряемый умирали за пару дней до заветной даты. Забавно, не находите? – в пустоте коридора ее голос, сдобренный нотками актерства, звучал на удивление театрально и проникновенно, она даже сама наслаждалась, когда эхо возвращало ей обратно обрывки фраз, - Но бывали истории и похуже. Многие видят в этом зеркале…нечто необъяснимое, - она взмахнула рукой, чуть не выронив лампу, и тут же оставила эту затею, - Одна балерина, что танцевала ведущую партию, была настолько одержима, что проводила перед ним несколько часов в день, а когда директор отказался продать ей его, совершила суицид. Один гость театра, посмотревшись в зеркало, был так взбешен, что попытался разбить его, кинув в него бокал, но тщетно, объяснить причину в последствии он так и не смог. Были и случаи странного помешательства среди актеров. После очередного пожара, когда было построено третье здание, его перенесли сюда, подальше от всех. Мистер Твинкл называет его «Проклятым зеркалом», но его настоящее название «Зеркало Салле», это написано на раме, в самом углу, - она мягко улыбнулась, прежде чем резко остановиться и повернуться к стене.
- Вот мы и пришли, - Виолетта сделала шаг назад, потянув за собой Андре, так чтобы они оказалась от зеркала на почтительном расстоянии, имея возможность рассмотреть его целиком. Рама его поблескивала, отражая свет и давая возможность увидеть многочисленные декорирующие детали. Чего среди них только не было. Филигранная объемная резьба по металлу отражала как будто странную запутанную историю – здесь были и птицы, и многочисленные цветы, лианы, оплетающие зеркало с боков, грозди винограда, мягкие переходы между ними сплетали всю эту какофонию воедино. Но в глаза бросалось другое – яркий контраст между верхней и нижней частями зеркала – сверху резьба была изящнее, тоньше, металл светлее, а картинка напоминала пышный насыщенный жизнью сад, снизу же рама выглядела грубее, линии становились резче, растения казались хищными, а все свободное пространство было заполнено странными символами.
Она поставила лампу на пол, придвинув ее ближе к стене, на которой висело зеркало, стоило свету попасть в нужную точку на раме, как в металле заиграли блики, и отражение стало видно гораздо лучше, само же зеркало, казалось, будто подсвечивается изнутри, каким-то загадочным светом. Хотя возможно, это лишь казалось.
- Считается, что каждый, кто заглядывает в зеркало первый раз, видит что-то свое, если приглядится. Я сколько не смотрела, так ничего и не увидела, - девушка пожала плечами, печально вздохнув, - Но вдруг Вам больше повезет.