Gawain Pynnoke, Rose Darlington, Shawn Blake
Лондон, 15 октября 1886 года
Есть люди, которые не отпускают и после смерти.
Отредактировано Rose Darlington (28 мая, 2019г. 22:59:57)
Brimstone |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » I want to break free
Gawain Pynnoke, Rose Darlington, Shawn Blake
Лондон, 15 октября 1886 года
Есть люди, которые не отпускают и после смерти.
Отредактировано Rose Darlington (28 мая, 2019г. 22:59:57)
Порой Шон забывал о прямолинейности мисс Дарлингтон, и всегда был захвачен врасплох её откровенностью. Большая часть известных ему женщин постеснялась бы назвать некоторые вещи своими именами, публично, в лицо, но Роуз использовала это явно не как щит, а как меч, пресекая вопросы откровением. Шон действительно внутри смутился, решив не настаивать на деталях судьбы, в прошлом сложившейся так трагично. Но один момент оставался не ясным, и даже сквозь конфуз он пробился, как росток вечной пытливой логики мужчины.
- Я соболезную вам, мисс Дарлингтон. Но если никто не знал вас с этим именем, включая вашу мать. Если вы скрывались и оборвали все связи... Как вы узнали о наследстве? Не подумайте, что я вам не верю, честное слово! Вы не похожи на аферистку, мисс Дарлингтон, при всех ваших выдающихся талантах, вы слишком прямолинейны для обмана. Пожалуй, всё дело в том, что я просто не могу не задавать вопросы, - Шон улыбнулся ей, мягко как мог, краем глаза заметив, что парнишка за их спинами отставил нетронутый чай на журнальный столик, и там не хватало серебряной ложечки.
В общем-то, Роуз вполне могла надеяться на то, что Шон не станет ничего уточнять и просто поможет или так же просто откажет. Надеяться, но не рассчитывать. Именно поэтому она и выбрала идти к лорду Блейку, понимая, что простейшая логика неизбежно приведет к вопросам, на которые придется отвечать. И все подходящие в окружении Шона мужчины слишком умны, чтобы раскусить ложь. Так что, он был единственным ее шансом... Ведь, в отличии от остальных, он мог поверить в правду. По крайне мере, Роуз очень и очень надеялась, что Блейк поверит, потому как помнила дружеские противостояния между ним и Гайнсбери с упрямой научностью последнего и допускающего сверхъестественное первого. По сути, Дарлингтон стоило пойти по пути ее наставника-врача в выборе голоса логики и науки, но вот она здесь - и намерена говорить честно, как раньше.
Глубоко вздохнув, Роуз посмотрела на Волчонка, и прежде, чем он успел завопить, едва все понял по ее взгляду, вывалила на аристократа очередную порцию шокирующей информации:
- Она сама сказала, - девушка уловила движение Волчонка, понимая, что тот может привести в исполнение свою угрозу, и вскочила на ноги, делая шаг к Шону, глядя ему в глаза, чтобы он видел ясность и трезвость взгляда, отсутствие безумия:
- Лорд Блейк, я не знаю, сколько уже в живых нет моей матери. Этот юноша со мной рядом может видеть и разговаривать с призраками. Он говорил с моей матерью, и я ему верю, потому что те подробности, которые он сообщил, никто не мог знать, кроме нее самой и меня. Никто, понимаете? - Роуз позволила себе вольность простой девушки, забыв о правилах приличия, и коснулась рукой запястья Шона, понимая, что через секунду Волчонок может все испортить, заткнуть ей рот, утащить прочь. А помощь Шона ей была нужна, очень нужна:
- Лорд Блейк, пожалуйста! Клянусь вам, я говорю правду!
Чтож, некоторый навык пробивания своих идей путём взятия собеседника врасплох мисс Дарлингтон освоила в совершенстве. Даже если это произошло интуитивно. Пока Шон отходил от неловкости, вызванной откровенностью, она и юноша буквально нависли над ним, с совершенно разными выражениями лиц, требующих, бесспорно, одного и того же ответа. Что он им безоговорочно верит. И поскольку внутри лорда Блейка не до конца прошёл конфуз от простонародной прямолинейности девушки в изложении подробностей её личной жизни, он, конечно, пошёл на попятную.
- Успокойтесь, мисс Дарлингтон, прошу, я совершенно не преднамеренно разбередил в вас эти старые раны. Присядьте пожалуйста. Я вам верю, - добавил он под испепеляющий взгляд юноши, не соврав даже перед собой. Он верил в две вещи: в возможность невозможного и в возможность людей убедить себя в невозможном. Дождавшись, пока двое, под его учтивым и терпеливым взглядом если не сядут, то хотя бы перестанут нависать, он сплёл пальцы в замок на коленях, и продолжил. - То, что стало основной для университетской науки, не может быть полным бредом, мисс Дарлингтон, а ваша уникальная способность, мистер... Вольф, могла бы осчастливить целую плеяду профессоров, - по лицу и выражениям юноши Шон понял, что он никого кроме себя счастливым делать не планировал. Пришлось снова вернутся к более радушной Роуз, - Но я понимаю, что этот вопрос слишком личный для подобных разговоров. Итак, - "даже если это афёра", - думал про себя Шон, - "Это как минимум интригующее начало истории", - я готов поручится за то, что вы - мисс Эллингтон, чтобы вы получили наследство матери. И если, вдруг, вам ещё потребуется помощь во всей... этой истории, я к вашим услугам.
Выражение лица Блейка и тон его речи позволили Роуз немного выдохнуть. Шон мог физически наблюдать, как напряжение немного покидает девушку, а затем она развернулась и велела Волчонку сесть и не дергаться. Когда тот послушался, на свое место вернулась и Дарлингтон, снова подняв взгляд на мужчину. Что еще добавить - она не знала. Ей пришлось выложить перед Шоном все карты, так что теперь она только могла ждать его решения.
Когда же это решение было озвучено, Роуз шумно и облегченно выдохнула. Ее плечи и вся поза расслабились, а на губах, наконец, снова появилась улыбка, а прежняя бледность немного отступила. Казалось, именно сейчас девушка снова вспомнила о манерах, про себя ужаснувшись своему поведению, но в то же время понимая, что интуитивно действовала верно.
- Благодарю, лорд Блейк... Вы не представляете, как много для меня это значит, - совершенно искренне выдохнула Роуз, отпила немного чая, возвращая себе внешнее спокойствие и, частично, внутреннее.
Через минуту она уточнила, когда Шон готов пойти с ними, а затем, претерпев несколько неприятных минут в обществе нотариуса, юриста и банкира, наконец, получила то, что ей было завещано. Полученный чемодан Роуз попросила вскрыть Волчонка, но уже подальше от лишних глаз. Обнаруженные внутри золотые слитки с печатью Посольства Ада повергли Дарлингтон в шок.
- Мне нужно подумать об этом... - произнесла, наконец, девушка, закрывая чемодан и выпроваживая Волчонка. Сейчас она не была настроена с ним ничего обсуждать.
Несколько дней золото пролежало в чемодане под кроватью у Роуз, лишая ее покоя и сна. Наконец, измотанная в край мыслями и догадками, продавальщица снова обратилась за помощью к Волчонку, с помощью которого нашла тело матери. Даже без ее начального образования стало бы ясно - Шарлотту убили. Как бы тяжело ни было Дарлингтон, она запомнила форму раны проломленного черепа, чтобы попробовать найти орудие убийства, и похоронила мать как полагается. Еще несколько дней она молчала, пока, наконец, не решилась действовать. На этот раз - одна, ведь это были ее мать и ее отец, которого Роуз подозревала. Девушка, через мальчишек-беспризорников, подкинула в посольство чемодан с демонским золотом, решив, что лучше избавиться от такого наследства, а затем занялась отцом. Она знала - не будет ей покоя, пока она не выяснит всю правду о родителях.
Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » I want to break free