Профессор демонологии вежливо улыбнулся, с привычным учительским педантизмом отметив "помогаю мистеру Фоксу" и "предложил мне сою помощь". Его не удивило это положение дел, как один из главных посредников демонов с молодыми умами, он уже довольно неплохо прощупал социальную сторону демонического общества, побывав на множестве приёмов и вечеров. Во многом, профессор Хэшкрофт был именно социолог, нежели оккультист, чем вызывал некоторое раздражение у своего глитовского коллеги.
- Присаживайтесь, джентльмены, - успел предложить демонолог, прежде чем его настигла фраза Фокса. И эта фраза сразу что-то неуловимо поменяла в нём. Он положил локти на подлокотники, и поднял руки, сведя пальцы домиком, - Так она мне сказала, мистер Фокс, - ответил он на вопрос Деймоса, испытующе глянув на демона.
- У меня иная информация, - ответил ему демон.
Профессор Хэшкрофт тяжело вздохнул, потерев переносицу.
- Женщины, порой они считают, что скрытность равносильна благодетели. Чтож, наверное мне это лучше узнать раньше журналистов, мистер Фокс, я слушаю.
***
Деймос не оборачивается в сторону пришедшего с ним демона, тем самым не выказывая, что доверие к нему шатко настолько же, насколько дощатые мостки в сёлах через реку перекинутые и давно не ремонтирующиеся.
- Да, - короткий кивок, взгляд устремлён лишь на хозяина. Фокс нутром чует, что всё не настолько гладко, насколько желает казаться. Нечто тягучее и тёмное притаилось, ждёт своего часа. – Благими намерениями выстелена дорога в не самое лучшее местечко. Кажется, такая поговорка бытует среди людей? Однако ближе к сути, друг мой. После нашей последней встречи я навёл справки в Посольстве и понял, что ваша жена заключала контракт с демоном. Ничего ужасающего, тривиальный договор, но в вашем случае – это может сыграть с вами злую шкутку.
***
Хэшкрофт тяжело вздохнул, подался назад, и дотянулся до шнурка со звонком, позвонив за дворецким.
- Право же, это действительно не то, что я хотел узнать... Я боюсь, что вездесущим журналистам рано или поздно удастся добратьяс до факта договора. И лучше до того, как Лидия положит руку на библию, давая клятву не врать перед судом. Женщины! Никогда не женитесь, даже в шутку...
В дверь тактично постучали, и, коротко кивнув, туда вошёл дворецкий, неся на руке поднос с напитками.
- Господа, - он протянул каждому демону по бокалу того, что те просили на входе, а потом подошёл к профессору Хэшкрофту, - вы звали, сэр?
- Позовите хозяйку, мистер Барбери. Скажите, что вопрос не требует отлагательств, потому можно прийтий без полного дневного туалета.
- Как скажите, - тот коротко кивнул и покинул кабинет.
- Я искренне надеюсь, что она внемлет моим просьбам. Дамам, конечно, положено выходить к гостям при параде, но, право же, ситуация весьма щепетильная. Вы слышали в чём этот старый маразматик нас обвиняет? Я говорю нас, мистер Фокс, потому что моя работа будет под большим вопросом, если этот публичный скандал выйдет не в пользу Лидии. Никто не согласится учить свою кровь у человека, чья жена "продаёт душу ребёнка", - последнее он сказал с особым едким сарказмом, выпятив губу, - Я бы и сам не отдал. Но это же надо было такое выдумать, вы только подумайте!
Профессор вздохнул и перевёл взгляд на Гермеса. Он, конечно, уловил сдержанность Фокса в разговоре, но с преподавательским профессионализмом не подал вида, сейчас вполне доброжелательно обратившись ко второму гостю.
- А вы из связей с общественностью, я ведь правильно расслышал? Мистер Ловелл, я думаю вы понимаете, насколько всё это дело скверно пахнет! Боюсь даже подумать, что станет с, и без того, шаткой репутацией Посольства в глазах обывателей, если старику удастся развить бучу! Простые люди меряют мир каноничными понятиями, добро и зло уже многие столетия определены, и ломать этот стереотип, работа невыносимо сложная, думаю вы понимаете о чём я говорю. Каждый раз перед студентами в аудитории мне приходится отвечать на весьма-весьма неудобные вопросы: "Можно ли пропагандировать проклятие души?", "Значит ли явление демонов подтверждение Бога, и если так, почему мы идём по этому пути?", "Почему мы не изучаем методы борьбы с Лукавыми?". Сейчас к ним прибавятся новые: "А правда, что ваша жена продала душу?", "Вы сами продали уже душу?". И я очень не хочу, чтобы меня спрашивали: "А правда ли, что она продала душу ребёнка?". Вы, я так понимаю, будете отвечать за освещение этого вопроса прессе? посольству, в случае, указанном мистером Фоксом, всё равно зададут вопросы, я так боюсь.