Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » А ты это видишь?


А ты это видишь?

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://pp.userapi.com/c849420/v849420312/7d45c/UG2nVTKJ8uk.jpg

Violetta Bryant & William Jonson
Лондон, 24 ноября 1886 года


"Иногда я вижу странные вещи.
Иногда я не верю своим глазам.
Иногда моего слуха касается странный шепот.
Иногда я не доверяю тому, что слышу.
Но сегодня что-то изменилось...
Ведь теперь ты..ты тоже это видишь?"

Отредактировано Violetta Bryant (8 января, 2019г. 14:48:46)

0

2

Быть человеком, чье представление о мире определяется лишь тем, что можно видеть и осязать, наверное, очень скучно. Но от привычек поступать так, как твердит многовековое правило, непросто. Интуиция воспринимается как нечто обыденное, но необъяснимое. Уильям всегда старался поступать так, как ему казалось, правильно, обосновано и доступно в понимании логики вещей. Но возможно, ему стоило больше полагаться на то, что скрывало его подсознание, отпустить всё то, что сковывало; не искать объяснений, а всего лишь поверить во что, поверить невероятно, принять и не сопротивляться. И чем больше он сопротивлялся этому, тем больше наносил себе вред…
Так он, далекий от искусства аспирант Глита,  неожиданно для себя оказался напротив театра. Никакой встречи, где никто его не ждал – и тем не менее, он здесь. Величественное здание возвышалось, словно гигант. Колонны напоминали атлантов, удерживающих на своих плечах небосвод. А из высоких окон лился теплый свет, зазывая к себе людей, будто мотыльков.
«В точности, как в моем сне». – Уилл окинул взглядом парадный вход. Он хотел было повернуть назад, но что-то невидимой силой удерживало его.
На улицах Англии шел дождь, будто смеясь и плача от злорадства. Джонсон спрятал замерзающие от холодного ветра и перенасыщенной влаги в воздухе руки в длинном плаще. Его зонт был сломан и уже вряд  ли спасет его от непогоды, потому он был выброшен почти сразу, как раскрылся. На фоне остальных таких же темных «грибков» Уильям выделялся, но смиренно стоял, принимая результат своей неудачливости, и смотрел на афишу. Он не знал, почему оказался именно здесь. Не в первый раз что-то его вело в неизведанные ещё места. Это было странно и… немного пугающе. Может быть, под действием слепого страха, Джонсон не желал признавать, что его бессознательные действия были проблемой. Бог знает, что могло произойти однажды в будущем, если он так и продолжит отрицать факты.
Пришло время хотя бы раз довериться и пойти на поводу у своих предчувствий.
«Раз я оказался здесь, почему бы ни убить пару часов, выдавая себя за театрала».
Вскоре после приобретения билета, Уильям вошел в зал, поражающий своей красотой всякое воображение. Куполообразный потолок, расписанный в стиле ренессанса, а из его центра распускающимся цветком свисала люстра, сверкающая и ослепляющая. От увиденного у Уильяма захватывало дух.
- Почему я раньше не был здесь, - с сожалением произнеся себе под нос.
Шагая вдоль кресел, выстроенные ровными рядами по обе стороны от Джонсона, он неожиданно споткнулся и налетел на женщину, едва не наступив на её подол платья.  Уилл смущенно извинился, отведя скорее взгляд в сторону, так как муж сей обворожительной миссис чуть ли ни начал пыхтеть, как паравоз. Возможно, сам вполне несчастный вид промокшего юноши заставил сжалиться добросердечную женщину, и он спокойно прошел к нужному ряду.
Присев наконец нас вое место, Уилл пригладил влажные слегка вьющиеся волосы, и осторожно оглядывался. Мужчины и женщины в выходных одеждах, у самой сцены оркестр, готовящийся к первой сцене, бардовый занавес, скрывающий сцену, - ничего необычного.
Начало спектакля объявлено. Уилл перестал всматриваться в вещи, ища какие-либо знаки или намеки на то, что могло привлечь его внимание, и зааплодировал в унисон со всеми зрителями.
«Надеюсь, я не зря потратил деньги на билет».

+1

3

А если однажды это все ей наскучит? Что если спустя многие годы игра в театре ей пресытится, чем она тогда вынуждена будет заняться? Виолетта пытливо любовалась собой в зеркале – идеальными чертами лица, выразительными глазами, изящно лежащими рыжими локонами – и улыбалась.  Впрочем, это было дело десятое, пока все эти овации, брошенные к ее ногам букеты, восхищенные взгляды неискушенных зрителей и хвалебные оды критиков доставляли ей определенное удовольствие и поддерживали самооценку, а большего и не требовалось.
Робкий стук, и в дверном проеме показывается веснушчатое лицо ее ассистентки, запоминанием чьего имени она не считала нужным себя обременять.
-Мисс Брайант, Вам пора на сцену, меня попросили Вас позвать, - Летти томно вздыхает, но все-таки поднимается со своего места и горделиво шествует по коридору, чувствуя как на ходу вездесущие гримеры и костюмеры поправляют то складочки на платье, то и без того ладно лежащие локоны.
Сегодня в театре давали «Собаку на сене», которая полюбилась Виолетте за тонкий юмор, хотя и роль Дианы ей со временем казалось все более пресной, впрочем, она столь умело добавляла от себя  испанского норова, украшая пьесу, что по признанию многих это была одна из лучших ее ролей, если не считать слезливых героинь Шекспира, в отыгрывании которых ведьме не было равных.   Летти капризно надувала губы, хмурилась, резонно возмущалась куда-то в пустоту, подобострастно смотрела на Теодора и срывала одни аплодисменты за другими вперемежку со смехом. Возможно, секрет был в том, что Виолетте очень шел цвет марсала, в котором она щеголяла весь спектакль, а может, все-таки в ее корнях было что-то испанское, но она в очередной раз выходит на сцену, страдальчески закатив глаза к потолку и начинает произносить хорошо знакомый текст:
- Любовь, чего ты хочешь от меня?
Ведь я забыть была совсем готова!
Зачем же тень твоя приходит снова,
Жестокой болью душу мне казня?
О ревность, это ты, мой слух дразня,
Советы шепчешь, злей один другого!
Послушаться советчика такого--
Так наша честь не устоит и дня.
Да, я люблю; но, средь грозы и гула,
Не я ль -- волна, не он ли….
Неожиданно для себя она запинается и замирает, немигающим взглядом уставившись в проход, в котором, искрививши в злобном оскале рот, стоит одетая в лохмотья старуха. Виолетта сглатывает и закрывает глаза, стараясь стряхнуть с себя это бредовое видение, но стоит ей распахнуть их – как оно появляется снова, - на нее все так же в упор смотрит жуткая женщина, и что-то шепчет сухими губами. Летти начинает слышать настойчивый шепот суфлера, но не может произнести не звука, она открывает и закрывает рот, обводит взглядом зал и с ужасом для себя, понимает, что никто кроме нее не видит это ужасающее  явление. «Проклятые метла, у меня бредовые галлюцинации!» Она продолжает все так же стоять, а старуха резко вскидывает руки и начинает безумно хохотать. Все это, учитывая что остальные люди в зале лишь вопросительно смотрят на единственную на сцене актрису, остолбеневшую настолько, чтобы не договорить до конца свою реплику, смотрится крайне фантасмагорично. Она еще раз обводит глазами зрителей, пока не замечает одного паренька, который в отличии от других, широко раскрытыми глазами смотрит не на нее, а на безумную старуху. «Он ее тоже видит», - подумалось Виолетте, прежде чем она окончательно берет себя в руки.
- ….не он ли-- легкий струг?
И кто слыхал, чтобы волна тонула?
Ах, гордость сердца стоит многих мук!
Я тетиву так туго натянула,
Что я боюсь -- не выдержит мой лук!
На последних словах ее голос непривычно вздрагивает, проклятое видение не исчезает, старушенция трясущимся кривым пальцем указывает на перепуганного парня, и начинает громко кричать мерзким визгливым голосом.  Виолетта хватается за голову, сжимая виски, отступает назад, морщиться, не в силах опустить руки, голова начинает кружиться, а ведьма никак не может понять, в чем дело. Ей бы пригодилась толика магии, которая бы избавила ее от этого жуткого шума. Она снова смотрит на паренька, который все еще не сбежал, но возможно скоро это сделает, если крики не прекратятся. Виолетта, пошатываясь, заходит за кулису и хватается пальцами за тяжелую портьеру, чтобы не упасть. Вокруг нее тут же собирается участливая толпа актеров и служащих театра.
-Мне не здоровится, выпускайте дублершу, я на сцену сегодня больше не выйду, - бормочет она, опираясь на предложенную ей директором труппы руку и молча идет до своей гримерной, где ее уже встречает ассистентка, - Милочка, - Виолетта смотрит на нее, зная, что она сделает все что ее попросят, - Десятый ряд, третье место. Распорядись, чтобы мне привели этого молодого человека поскорее. Это мой старый знакомый…сделаем ему сюрприз, - она чуть заметно кривит губы в нездоровой улыбке, а потом закрывает дверь комнаты, прямо перед носом исполнительной девчушки. У Виолетты в ушах до сих пор стоит странный гул, она все еще слышит крики странной женщины . Ведьма достает из ящика комода пучок сушеной лаванды, тонкой иглой колет подушечку пальца, роняя на траву капельку крови, растирает несколько веточек на поверхности туалетного столика, наносит на пальцы, шепчет свои нехитрые заклинания-присказки и проводит линию за ушами, под затылком, а после распыляет остатки порошка на дверь  -  шум постепенно утихает. Теперь ей остается лишь налить бокал вина и ждать.

Отредактировано Violetta Bryant (8 октября, 2018г. 21:57:37)

0

4

Сначала, как и многие, Уильям не понимает, что происходит. Из-за того, что рыжеволосая актриса стоит одиноко на сцене, не остается незамеченным её внезапно оборвавшаяся реплика.
«Забыла слова? Нет. Она слишком сильно побледнела», - подметил про себя Джонсон. – «Будто что-то её напугало».
Неожиданно молодой мужчина ощущает неприятное покалывание в кончиках пальцев. До его ушей начал доносится скрипучий шепот, подобно стволу старого дерева. Но он не спешит оборачиваться. Он вглядывается в лицо растерянной «Дианы». Проследив наконец за её взглядом, он видит… Что собственно он мог увидеть?! Бесплотный призрак старухи, но кажущийся настолько реальным (проверять не хотелось). Невольно Уильям цепляется за подлокотники своего кресла, но не в силах отвести взгляда. Этого ведь не может быть плод его больного воображения! Почему его охватило столь странное чувство? Он вздрагивает, когда седая голова резко оборачивается в его сторону, склонившись на бок, словно она только сейчас заметила его среди собравшейся аудитории театралов, а на её лице прорезается ядовитая улыбка. Дух хохочет – злобно и неистово. Уилл не понимает, почему его охватила паника, но старуха, которую видит, скорее всего, только он, заставляет его буквально оцепенеть. Взметнувшийся скрюченный палец направлен в его сторону. Старуха, недавно так довольно забавляясь, начала бросаться резкими словами, напоминающими брань, но разобрать их Уильям не мог, все они не были похоже ни на один из человеческих языков. Её голос был таким громким, что Джонсону приходится прикрыть уши ладонями, а виски сдавливает пульсирующая боль.
Тем временем зрителей больше интересует происходящее на сцене, и только одному единственному человеку всё равно. Нечто потустороннее находится перед ним прямо сейчас на расстоянии меньше ста метров. Старуха раскрывает рот неестественно широко, представляя взору зияющую пустоту внутри, и с визгом летит на несчастного Уильяма. В попытке защитится, он инстинктивно закрывается руками, но нечто похожее на призрак растворяется, настигнув его и обдав обжигающим холодом.
- Молодой человек, Вам нездоровится? Всё в порядке? – интересуется обеспокоенная женщина в соседнем кресле, облаченная в темно-синее платье и украшениями из жемчуга.
Уилл громко сглатывает комок, вставший поперек горла, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. Он проводит тыльной стороной ладони по своему лбу и затылку, понимая, что вспотел, и это точно не капли дождя.
- Прошу прощения, - не своим голосом шепчет он и вскакивает с места.
Мужчина ускоряет шаг, идя по проходу в сторону холла. То, что он сейчас видел, не предвещало ничего хорошего. Это дурной знак. О нечто подобном и говорила Сабрина – нечто сверхъестественное, не из нашего мира.
Буквально на входе его останавливают, окликнув его как «Мистер с третьего места десятого ряда». Его рука замирает на двери, отделяя его всего в одном шаге от улицы. Он не сразу понимает, о какой такой мисс Виолетте идет речь, хотя по чужим словам должен был. Уильям замечает афишу на стене у кассы.
«В какие ещё неприятности я угодил?».
Через пару минут его приводят к двери гримерной главной актрисы. Немного неловко Уилл старается придать своему внешнему виду хоть немного порядочности, учитывая, что одежда и волосы пусть и немного высохли, но оставались влажными. Он вежливо стучится, дожидаясь позволения войти, и только после заходит в комнату, не представляя, кто и главное зачем его ждет.
- Прошу прощения, мне передали, что Вы хотели меня видеть. Боюсь, что здесь, возможно, произошла ошибка… И… - он поднимает глаза на женщину, что не так давно стояла на сцене. Ему по-прежнему не хватало собранности после увиденного. Его пугала сама мысль, что этот дух или призрак мог вернуться снова. – Я не представился. Моё имя Уильям Джонсон.

+1

5

-Дверь, - цедит она не слишком дружелюбно, и взмахивает рукой, приглашая молодого человека войти, - Быстрее закрывайте дверь, - Виолетта морщиться, сжимая в руке тонкую ножку бокала с вином.
-Никакой ошибки, Уильям Джонсон, - в ее голосе проскальзывает привычная театральная манерность, - Я представляться не буду, мое имя в этом театре на каждой афише выведено крупным шрифтом, Вы, я надеюсь, успели прочитать. Вина хотите? – ведьма, впрочем, не проявляет необходимое гостеприимство, лишь кивает головой в сторону столика, на котором стоит открытая бутылка и чистые бокалы.
- Я не планирую тратить Ваше время, мне лишь нужно знать, зачем Вы притащили в мой театр это жуткое «нечто», что испортило мне спектакль, - она подается чуть вперед, разглядывая его искренне удивленное и чересчур бледное лицо. Он не был похож на злоумышленника и тем более совсем не напоминал человека, способного намеренно вызвать призрака полоумной страшной и древней ведьмы, хотя возможно, он ее сообщник или она заставила его это сделать, придя сюда. Летти хмуриться, пристальнее вглядываясь в своего нового знакомого.
- Зачем Вы здесь сегодня? Часто видите подобные видения? Знаете, кто это был? – она щелкает пальцами, не сводя с него взгляда, у нее в комнате густой травяной дурман, который не только блокирует стороннюю магию, но и путает мысли, не позволяя сочинять стоящие небылицы.
-Сядь, - голос ее звучит уже более твердо и решительно. У ведьмы нет привычки ходить вокруг да около, подводя к нужной теме разговора. Ей требуется правда и как можно быстрее. Если этот симпотяга намеренно портил ей жизнь – она тут же превратит его в пыль, если это не так – она выяснит, почему он видит тоже что и она, а дальше…дальше тоже превратит его в пыль, а то вдруг он проболтается, ведь не гоже приме театра видеть призраков.
-У меня мало времени, а значит, у тебя еще меньше, расскажи мне, что ты видел, я хочу знать все детали, - она присаживается на подлокотник его кресла и вопросительно заглядывает в глаза, она могла бы применить магию и прочесть его мысли, но тогда ей потом придется стирать ему память, да и к тому же, ей совершенно неизвестно кто он такой, если он протеже сильной ведьмы, Виолетте лучше не соваться ему в голову. В дверь стучат и прежде чем ведьма успевает грубо отправить назойливых людишек прочь, ее услужливая помощница заглядывает внутрь, заботливо интересуясь все ли в порядке. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы в помещение проскользнул леденящий душу сквозняк, далеко не естественного происхождения, моментально потушивший все свечи, погружая комнату во тьму.  Летти едва слышно рычит, предусмотрительно не двигаясь с места, а миловидная девушка, стоящая в двери ойкает и падает на пол без сознания, очевидно приняв на себя всю силу невидимого удара.  С одной стороны, это не может не радовать, с другой, закрыть дверь теперь стало не простой задачей.
-Втащи ее внутрь и закрой дверь, а я попробую зажечь свечи, - она нетерпеливо цокает, обращаясь к Джонсону, и поднимается на ноги, нагибается и лишь едва касается пальцами кожи помощницы на полу – она оказывается обжигающе ледяной.

0

6

- Конечно, я знаю, кто Вы, но не совсем понимаю, откуда… - Уильям не успевает закончить фразу, которую едва вообще успел произнести.
Дама, что сидела перед ним, пригубляя вино, только и была знакома лицом с афиш в холле, но её манерность и нотки фамильярности в голосе сбивают с толку. Тем не менее, она знает больше, чем он сам.
А ещё эта дымка и запах очень знакомы – мысленно он делает заметку в своей голове. Тем временем актриса продолжает и… Уилл теряет на минуту дар речи и удивленно смотрит на неё. Неужели она тоже видела этот образ? При этом он нервно сглатывает, поправляя воротник рубахи, что, казалось, натирает кожу шеи, будто петля, под пристальным взглядом женщины.
- При всем моем уважении, я и сам бы хотел знать, что же я увидел. Оно появилось внезапно. Поэтому не менее любопытно другое: как вы и я смогли разглядеть одно и то же… - теперь уже он смотрит прямо на Виолетту, не отводя глаз. Сомнений нет – это не розыгрыш и не постановка, она говорит вполне серьезе. Похоже, она обеспокоена этим фантомом или призраком, что бы это ни была на самом деле.
- Я здесь для того, чтобы убить время. Подобное является мне вот так… - он вдохнул побольше воздуха, а потом закончил на выдохе: Впервые.
Однако он вспоминает, что подобное могло ему сниться. Но он скорее поверит в встречу лицом к лицу с демоном, нежели признает факт, что сны могут отображать реальность или предсказывать будущее.
- Мне не знакома эта женщина. Она посмотрела на меня и стала кричать, а потом меня охватил жар, голова начала раскалываться. Всё прошло, когда она исчезла. И если я скажу всё, что я думаю, вы сочтете меня безумным.
Она требовательно приказывает – именно в таком тоне, - сесть. Упрямо поджав губы, он всё же присаживается на кресло рядом с ней, ведь задерживаться здесь не входило в его планы – вдруг старуха снова появится и начнет кричать, пока кровь не польется из его ушей. Теперь он мог лучше её разглядеть. Интересная внешность. Рыжие волосы, будто золотистый огонь. Выразительные глаза, которые источают уверенность и непоколебимость, даже стервозность. «С такой женщиной шутки плохи», – сразу смекнул Джонсон, решив быть осмотрительнее.  А ещё она должна что-то знать, если она видит призраков, как и он, приглашает его в свою гримерную, чтобы узнать больше об этом неизвестном призраке, к тому же в воздухе запах лаванды, что издавна используют против зла в поиске защиты. На травницу или медиума она не похожа, хотя второго нельзя исключать. Или же перед ним самая настоящая ведьма, что совсем кажется невероятным. Проверять, что из этого правда, сейчас Уиллу совсем не хочется. Самым главным вопросом по-прежнему остается их общее видение, которые было реальным.
Женщина поднимается и присаживается на подлокотник кресла, на которое недавно она попросила его присесть. Уилл стягивает шарф и складывает его на своих коленях, разворачиваясь в пол оборота и задирая голову, ощущая затылком спинку кресла, чтобы видеть лицо Виолетты.
- Что-то мне подсказывает, что Вы что-то да знаете. Вы разозлились, когда посчитали, что я притащил призрака сюда, но не удивлены так сильно для той, кто видит подобное впервые. Этоя  уже понял. Поэтому спрошу: если расскажу, сможете ли вы помочь выяснить, откуда эта старуха и что она от меня хочет?
Их прерывает стук в дверь, и Джонсон машинально, хватается под свободный подлокотник, готовясь в случае чего подскочить с места. Но в гримерную заглядывает девушка, что привела Джонсона сюда по просьбе Виолетты. Однако в комнату врывается холод, сравнимый с тем, что присущ кладбищенскому, и тушит все свечи разом, погружая всё вокруг во мрак.
В следующее мгновение он слышит скрипучий голос старухи, будто издалека, такой злобный и недовольный, зовущий его по имени.
Уилл вскакивает с места, когда молодая помощница бессознательно падает на пол, бросает короткий взгляд на Виолетту и подбегает к несчастной. В тот же момент Виолетта встает следом и дотрагивается до девушки, лежащий без сознания. Уилл слушается, так как понимает, что здесь дело не в простом сквозняке. Подобный холод неестественен, точно также как и тело девушки. Он поднимает пострадавшую на руки, ногой прикрывает поплотнее дверь, толкнув её ботинком, и относит осторожно помощницу в кресло.  Но по пути он умудряется оступиться, и чуть не падает на пол со своей ношей. Обошлось – он успевает донести девушку раньше, чем ему грозит падение, поэтому он крепко ухватился за спинку кресла.
Тем временем Виолетта, будучи собранной, пробует зажечь свечи, чтобы разбавить комнату хотя бы частью света.
- Я это почувствовал… Что-то недоброе. – Он смотрит на Виолетту, решаясь ей довериться. В конце концов, что он теряет. – Я расскажу всё, что знаю. В первую очередь, я вижу порой странные сны и, возможно, в них я видел того призрака, что сегодня оказался здесь. Она указывала на меня и кричала слова, значение которых мне неизвестно. А недавно, кажется, я слышал, ка кона звала меня…

0


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » А ты это видишь?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно