Вся фееричность томленого сонного часа обрывается равным счетом даже не столько на самом пробуждении, сколько на попытках обуздать обстоятельства, вынуждающие признать весь грядущий день не просто недобрым, но полным смятения и удручающих неожиданностей. Для Моран, завоевавшей в свое время почетный хронический недосып, этот рубеж давался особенно тяжело, и поскольку самостоятельно просыпаться ей не удалось пока что ни разу, на прикроватной тумбе обосновался порядком ушибленный будильник, который исправно нес свой ночной караул весь учебный год. И вот, стрелки преданного стража наконец коснулись нужной ему отметины, чтобы положить ежедневной процессии старт. В паническом визге изношенный механизм грузно щелкнул, воодушевленно подпрыгнул на месте, засуетился и мигом принялся истошно звенеть, опасливо заваливаясь то на одну, то на другую сторону, после чего был традиционно сброшен на пол отработанным пинком наполовину дремлющей Моран. Однако в этот раз он так просто не сдался: издав воинственный скрип, он торжественно шлепнулся на бок и завертелся вокруг своей оси с пущей уверенностью. Знаменовать это могло лишь одно: день выдастся на удивление паршивым.
Встать и выключить будильник ей удалось отнюдь не сразу – вечерний моцион через потайные служебные проходы с подкупленной служанкой и огромным аквариумом объемом в сто с лишним галлонов отзывался тянущей болью в мышцах по всему телу. Разумеется, можно было поступить куда проще и протащить незамысловатую конструкцию без хлопотливой конспирации, но тогда весь ее план рисковал дать трещину (причем во всех доступных контексту смыслах). Для нее суббота хороша была вовсе не отсутствием занятий как таковых, учиться Моран хотела и любила, но вот лишние глаза или уши (или любая другая часть паталогически любопытных наблюдателей) сейчас пришлись бы ей явно не к месту. Другим не менее благоприятным фактором стали экзамены, буквально замкнувшие студентов по учебным корпусам или личным комнатам. Но несмотря на все угрозы одиозного провала, шалость удалась: теперь аквариум искрился на свету чистейшим дистиллятом и дожидался своего гостя. Как, впрочем, и Моран. Всю неделю с момента переговоров с местным контрабандистом-кудесником, Джереми Уэллсом, ее терзали смутные сомнения об актуальности всей авантюры как таковой, ведь предположение, ради которого все это затевалось, основывалось большей степенью на собственных домыслах и лишь единственном ныне опубликованном исследовательском докладе двенадцатилетней давности. Но и отступаться было поздно, поэтому Моран вооружившись всеми силами и знаниями, пустилась подготавливать комнату к приезду одного из редчайших и опаснейших головоногих, появившихся с катаклизмом в водах Англии.
Отличаясь особой ядовитостью, стрельчатый осьминог имел размер небольшой, и даже развившийся с катастрофой феномен гигантизма не оказал на него достаточного влияния, чтобы того нельзя было протащить в корпус незамеченным. В то же время другую, куда большую проблему составлял резервуар для его содержания – будучи всего 20-25 дюймов длиной, он требовал максимального объема исключительно чистой воды. Всего за пару дней пребывания в той же жидкости ему удавалось полностью загрязнить ее своим токсичным секретом, от которого мог издохнуть сам. Именно поэтому Моран в крайней степени беспокойства сновала с перебинтованной ногой по комнате в попытках собраться к утренней службе вовремя. В голове бесцеремонно шумели мысли и всевозможные варианты событий, но поток сознания перебил стук в дверь.
– Секунду! – рявкнула Моран и в судорожной спешке зашнуровала жилет. Спустя мгновение в дверном проеме показалась рябая макушка.
– Вам письмо, мисс! – звонко выдавила низкорослая девушка, имя которой она постоянно забывала. Обычный такой сверточек, ничего примечательного, Моран рассеяно покрутила его в пальцах. – Любовное? – тут же заискрились девичьи глазенки.
Моран ликующе ухмыльнулась. Бумага все еще источала тонкое, желчно-тухлое амбре, которое не только прояснило голову с памятью, но и заставило ее выдохнуть с тяжело скрываемым облегчением. Так мог пахнуть только осьминог.
– Навряд ли бы любовное послание так смердело, Эзра – засмеялась она, поведя свертком у ерзающей от любопытства девушки перед лицом.
– Фу! – служанка немедленно попятила курносый нос прочь от источника вони и с досадой добавила: – И правда… Что ж, выходит, не сегодня. Мисс!
И тут же ретировалась, бросив мимолетный поклон. Помнится, именно она доставляла практически такую же записку самому Джереми или передала ее с другими слугами, которым позволено входить в мужское общежитие Брас Холла. Как бы каких слушков не поползло.
Следом за Эзрой зашелестели платья у соседних дверей – все собирались на службу, поспешила и Моран.
"Любезная мисс Эйрстоун, меня в высшей степени впечатлили ваши доклады о практическом применении ядов моллюсков. Давайте обсудим их сегодня за лэнчем в одиннадцать? – J.W."
Превосходно! Еще один шаг преодолен. Дело осталось за малым, но едва ли не самым тяжелым. С другой стороны, у нее все еще было достаточно денег, а деньги, как водится, подберут ключик к любой двери даже без твоего участия.
По дороге к церкви Моран бегло исследовала глазами лица идущих. Найти мистера Уэллса необходимо было сейчас, чтобы после службы избежать утомительного поиска друг друга среди кучек разбредавшихся студентов. Даже в томном полумраке часовни благодаря внушительному росту и ярким волосам заприметить его оказалось нетрудно, и она старалась сесть едва ли не последней, чтобы тот успел поймать ее взгляд до того, как блеклая Моран смешается с толпой. «Да обернись же,» – взмолилась она, пристально вперившись в рыжую макушку настолько усердно, что это, судя по шепоту и тихим смешкам, заприметили и соседки по лавке. Ничего, пускай уж лучше думают, что они любовники, чем обоих выдворят прочь из университета за действия, глубоко порочащие устав заведения. Наконец он неуверенно повел головой в сторону, как это бывает с людьми, ощутившими на себе взгляд, и Моран, встретившись с тем глазами, улыбнулась.
Все, что требовалось теперь – это высидеть катастрофически долгую службу, сейчас казавшуюся попросту бесконечной.
Отредактировано Moran Airstone (5 июля, 2017г. 13:18:09)