Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Всё чудесатее и чудесатее


Всё чудесатее и чудесатее

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

https://image.ibb.co/kwEvRy/A5AGNTu.gifhttps://image.ibb.co/fuX4KJ/giphy.gif

Чиж и Генриетта
21 ноября, дом семьи Манро

Чиж и Генри были страшно довольны проведённой операцией по спасению детей с завода. Более того, им в руки попали, как они были уверены, ценные документы. Осталось только отдать их "правильным" взрослым...
Но Лили внезапно заболела, и Чижа с его послением к ней не пустили.
Нельзя же так оставлять дело! Тогда они решат его сами!
По пути к этому большому решению они "споткнулись", разве что, о худого, грязненького щенка.

0

2

- Мисс, я категорически против, чтобы этот ваш друг тащил всякую пакость в дом! - упрямо сказала горничная, важно скрестив руки на внушающей ужас груди. - Все эти уличные грязные псины разносчики болезней, мисс, так и знайте!
- Никакой он не заразный, его просто покусали другие собаки, ага, - пробубнил Чиж, сопя, как огромный ёж и теребя ухо большого, нелепого, худого и действительно очень грязного щенка. Идейно он был пятнистым, но возможно пятна у него были от той самой грязи. - Он добрый, другой бы давно пол руки оттяпал, ага. Уж я то знаю, ага!
- Агакать неприлично, молодой человек. А добрыми и бешенные животные бывают! Унесите уже эту пакость! Я только отчистила вашу жилетку, и что же?! Она снова вся грязная!
Чиж насупился ещё сильнее и даже раскраснелся.
Всё дело было в том, что он бежал от поместья Сантар, передать, что было сделано и позвать Лилиан для решения их вопроса. Но там его просто развернули, сказали, что леди больна и никого-никого не принимает. Даже когда он передал, что это важно, и что он - Чиж, и что леди рассердится, если его не пустят. Чёртовы белоплаточники! Наверняка руки умыла, как только жарко стало, ага! Мрачный и злой мальчик шёл по улицам, которые покрывал первый снег и попинывал камушек вперёд себя. один раз так пнул, что тот со свистом врезался в угол, улетел в подворотню, а оттуда пискнуло. Чиж, будучи ужасно сердобольным, заглянул посмотреть, не убил ли он там какого котёнка. Но оказалось, что там забился худой и грязный щенок. Он попытался скормить тому половину картошки, что он покупал утром, дабы согреть руки, но пёсель онёсся к угощению с сомнением, хоть и попробовал. Чиж просидел с ним полтора часа, ожидая маму-собаку, пока зеленщик из лавки напротив не сжалился и не сказал, что ту переехала карета. И тут мальчику пришла в голову такая гениальная идея!
Это должен был быть сюрприз!
А эта полная корова всё испортила! Теперь он выглядит так глупо, будто бы больно ему надо было, ага...
Мальчик бросил смущённый взгляд на Генриетту.
- Это я в подарок. Пусть новая хозяйка и решает, что с ним делать, ага, - и с этими словами он протянул скулящего щенка Генриетте в её идеальном белом платишке.
- Да вы что! Он сейчас всё платье мисс испачкает! - едва ли не на ультразвуке возмутилась горничная. Ох, не скажи ей старая хозяйка, что мальчишка их хороший гость, уже бы уши ему начистила! Чему маленькую мисс Манро учит, вы посмотрите ка!
[nick]Чиж[/nick][status]Почти домашний[/status]

+2

3

Все прошло почти хорошо, в этом Генриетта была твердо уверена.И мальчишек сумели спасти, и бумаги она успела вынести, и домой они с Чижом вернулись так, что их отсутствия никто не заметил. Только вот с укусом пришлось врать, хотя делать это леди ну никак нельзя, но и бабушке, и остальным домочадцам про ночную вылазку на завод тоже нельзя было говорить. Так что пришлось выбирать меньше из зол. А бумаги прятать в кабинете отца, чтобы потом торжественно предъявить леди Лилиан, которая, как девочка надеялась, сможет разобраться в них и найти что-то полезное. Ведь не зря же они лазили на этот завод. То есть, разумеется, не зря, раз смогли помочь, но к этому еще у них есть и бумаги этого Быка, что заставляло мисс Манро особенно гордиться собой. И с нетерпением ожидать возвращения Чижа от леди Сантар. Девочка и сама бы с удовольствием сходила вместе с ним, но ее бы без гувернантки не отпустили, а у той точно могли возникнуть ненужные вопросы. Ее другу в этом плане было значительно проще, так что Генри оставалось только ждать, скрашивая ожидание за чтением книги. Хотя мысли то и дело уплывали с ее страниц в сторону их расследования.
"А что если там ничего полезного все-таки нет? И где нам тогда искать еще зацепки? Искать других промышленников и снова лезть к ним на завод? Или что?" - в книгах на этот вопрос обычно быстро находился ответ, но в реальной жизни все оказывалось куда сложнее.
От размышлений и книги Генриетту отвлек шум внизу, девочка встрепенулась и тут же выскочила из кресла, не забыв, правда, перед этим аккуратно устроить книгу на столе. После чего поспешила на голоса, чуть не споткнувшись на последней ступеньки при виде Чижа с, подумать только, щенком. Который и являлся предметом спора ее друга и Анны. Но еще больше девочку удивила то, что этот щенок оказался не просто подобрышем, а подарком ей! Что было несомненно приятно, но и изрядно озадачивало мисс Манро. К животным она была как-то равнодушна, то есть ей нравилось кататься на лошадях, играть с чужими щенками и котятами и кормить уток в парке, но завести кого-то дома она никогда не просила. Да и печальный опыт бабушкиного попугая как-то не вдохновлял. И вот теперь, целый щенок – и ей! Это было странно, но отказываться от подарка девочка не собиралась, да и скулил щенок так жалобно, что она все-таки не выдержала. Подошла к Чижу, который как раз протягивал ей лопоухое и пятнистое то ли от грязи, то ли от природы чудо, взяла щенка и решительно прижала его к груди. Горничная только ахнула от негодования.
- Мисс Манро! Вы же испачкаете платье! И она может оказаться больной!
- Спасибо за подарок, - Генри на все возмущение только сильнее прижала щенка к себе и улыбнулась Чижу, голос ее звучал серьезно, но на лице было написано смущение. Как-то не была девочка готова к тому, что он что-то ей подарит. – А платье можно поменять, - все тем же серьезным голосом, в который добавилось строгости, произнесла мисс Манро, обращаясь к Анне, - чтобы щенок не был грязным, его можно помыть, а чтобы был здоровым – позвать ветеринара. Папин друг, мистер Тислбери, например, ветеринар и вполне можно пригласить его осмотреть щенка. И еще его нужно покормить. – Добавила она, рассудив, что животное наверняка голодно.
Анна уперла руки в бока и сурово посмотрела на юную хозяйку, та ответила ей не менее суровым взглядом, еще и вздернув для убедительности упрямо подбородок, всем своим видом давая понять, что от своего не отступится.
- Ох, ну Бог с вами! – наконец, женщина не выдержала и всплеснула руками, видя, что проще согласится с упрямой девочкой, чем ее переспорить. – Давайте сюда это недоразумение!..
- Он не недоразумение, его зовут Динго,- Генри сурово сдвинула брови, не спеша отдавать пригревшегося в ее руках щенка.
- Ну Динго так Динго, - Анна с досадой покачала головой, - дайте же его сюда, ничего не сделаю, только вымою и покормлю. Но миссис Манро о таком «подарочке» сейчас же станет известно, так и знайте, мисс!
- И пусть, - бабушкой Генриетту уж точно было не напугать, она еще немного помедлила, но все-таки передала Анне щенка. – Бабушка будет не против.
- Вот и посмотрим. Идите уже, я пришлю Маргарет, чтобы помогла вам переодеться. – Проворчала горничная, с еще большим неодобрением глядя уже на светлое платье Генри, на котором отчетливо отпечаталась грязь и следы щенячьих лап.
- И пусть к папиному кабинету какао с печеньем принесет. – С этими словами девочка ухватила Чижа за руку и потянула наверх. За судьбу Динго уже можно было не волноваться, так что Генри переключилась на другой более важный вопрос. Анна же удалилась вместе со щенком, ворча себе под нос что-то на тему упрямых мисс, их несносных гостей и странных подарков, которые так и норовят заляпать все грязью. Впрочем, злости в ее голосе не было, так что за судьбу щенка можно было действительно  не волноваться.
- Что сказала леди Сантар? – когда они добрались до середины лестницы, прошептала Генриетта. – Когда она придет?

+1

4

Вот! Вот он знал, что мелкий ей понравится! Он же ей понравился?...
А эти взрослые вечно ничего не понимают в подарках. Дарят платье, а потом постоянно кричат о том, что оно может запачкаться. Конечно запачкается, одежда всегда пачкается. Она же затем и нужна!
Тем более, что Генриетта может их менять, ага.
- Он не недоразумение, его зовут Динго, - заявила девочка, и Чиж разулыбался, по-мальчишески вздёрнув подбородок. Ну? Кто тут был прав?
Подпорченное настроение стало было налаживаться, но они взлетели по лестнице наверх и прозвучал он. Заветный вопрос. Улыбка с лица Чижа смылась быстрее, чем смывалась грязь с лап Динго, он сразу посмурнел, и в лице его проступило что-то обиженное и злое.
- Смыслась она. Руки умыла белоплаточница, все они так делают, ага, - категорично заявил он, скрестив руки на груди и негодующе сопя. - Я, значится, прибежал к их дому, а они даже на крыльцо не пустили. Болеет мол, - передразнил Чиж, начиная ходить из стороны в сторону. - Знаю я эти их болезни. Не пустили, записки не взяли, послали прочь, ага. Руки она умыла, точно тебе говорю. Взрослые они такие, одно скажут, другое делают, и на всё-всё то у них есть какая-то отмазка.
[nick]Чиж[/nick][status]Почти домашний[/status]

Отредактировано Game Master (23 июля, 2018г. 11:39:46)

0

5

Генриетта остановилась и недоуменно посмотрела на Чижа. Вот такого девочка точно не ожидала и даже растерялась, она-то считала, что дело уже сделано и можно передать бумаги в руки леди Сантар. И тут такое. И тем не менее Генри пожала плечами:
- Болеть для леди в такую погоду – это совершенно нормальное явление, - сама девочка независимо от погоды отличалась на редкость крепким здоровьем, после приключений на фабрике вон даже ни разу не чихнула, и это мисс Манро неизменно расстраивало. – Да и у леди Сантар есть отец, она могла все ему рассказать, а он – запретить участвовать. Или не отцу, а жениху, у нее ведь в таком возрасте и жених уже должен быть, - рассудительно заметила Генриетта, - нам это, конечно, не важно. И ты тоже вполне можешь быть правым. – Добавила девочка, хотя правота Чижа ее очень бы расстроила. С другой стороны, ее друг был абсолютно прав в том, что взрослые слишком часто не отвечают за свои слова и находят этому оправдания. Но в любом случае, какой бы вариант событий не был верен, им с Чижом от этого ни горячо, ни холодно, потому как их дело все одно заступорилось на месте.
"И что, бросить все так? – сама у себя спросила Генриетта, по-прежнему не двигаясь с места. – А как же остальные похищенные дети? С леди Сантар или без нее это надо остановить!" - девочка открыла было рот, но тут появилась Маргарет и Генри лишь тихо сказала:
- Подожди, я сейчас. – И пока Чиж оставался в ее классной комнате, быстренько переоделась, а потом, когда горничная ушла, вынула из комода заветную шкатулку. До этого момента в кабинет отца она друга не водила, он все еще оставался только их с папой местом. Но обстоятельства изменились, и им позарез нужно было место, куда бы никто ни вошел. Ни ее комнаты, ни чердак для этого точно не годились. Да и Росс Манро наверняка бы свое расследование проводил именно там.
- Пойдем, - девочка выскочила из спальни, прижимая одной рукой шкатулку, а второй ухватила Чижа, - раз леди Сантар больше не может нам помогать, мы сами все закончим. – Уверенно заявила она и повела друга к заветной двери. Уже у нее Генри выпустила Чижа и перехватила шкатулку обеими руками, быстро и даже не глядя задвигав цветные панели у нее на крышке. Загадка, над которой в свое время пришлось поломать голову, сейчас решалась быстро, так что уже через пару минут крышка с тихим щелчком откинулась и девочка вынула один из ключей, вставляя его в замочную скважину.
- Проходи, - Генри открыла дверь, пропуская Чижа внутрь, - это папин кабинет, - девочка вошла следом, плотно прикрыв за собой дверь. С ее последнего визита сюда ничего не изменилось, только пыли добавилось и на отцовском столе лежали те самые с боем добытые документы. – Сюда никто кроме меня не войдет, так что нас не будут беспокоить.
Генриетта первым делом раздернула портьеры, пропуская в комнату тусклый ноябрьский свет, а потом зажгла лампы, отчего в комнате стало еще светлей, и можно было детально рассмотреть всю обстановку кабинета. Главным там, разумеется, был массивный письменный стол со множеством ящичков, но и книжные шкафы, и старинный глобус, и карты на стенах, маски и прочие предметы, развешанные на стенах, тоже могли вызвать немалый интерес. И пока Чиж осматривался, сама Генри рылась в этих самых ящиках, пока наконец не выудила сложенные стопкой листы бумаги.
- Это карта Лондона, без нее вести расследование совершенно нельзя, - заявила она, расстилая карту прямо на полу, стол для нее был явно маловат. Все для того же расследования она достала блокнот и приготовила чернильные приборы. Они ведь будут обсуждать серьезные вещи и строить планы, значит, надо все как следует подготовить.
Правда, перед всем этим пришлось прерваться, в дверь постучали, это пришла служанка с подносом, на котором стояли кофейник с какао, две чашки и тарелка с разными булочками и печеньем, выданным детям щедрой рукой кухарки. Внутрь девочка, разумеется, служанку не пустила, поднос забрала в дверях и кое-как донесла его до стола, с важным видом водрузив на него.
- Нам с тобой надо внимательно изучить бумаги, времени их просматривать в кабинете у Быка не было, - Генри с важным видом разлила какао по чашкам и подвинула одну Чижу, - потому я взяла все, что подвернулось под руку. Но если Бык был аккуратным владельцем и каждую свою сделку вносил, то мы вполне можем отыскать что-то связанное с теми, кто ставит эксперименты над детьми. А потом уже будем решать, что делать дальше.

+1

6

Чиж, за недолгое общение с Генриеттой, пропитался глубокой симпатией к выдержке новой подруги, её всегда уверенно приподнятому подбородку и, самое главное, тому, что она всегда придумывает, что им делать дальше. Чтобы делал сам Чиж, останься он один с такой ситуацией, он не знал... сбежал бы наверное, довольствуясь малым подвигом, довольствуясь тем,что спас пацанов с завода и продолжая тягать платочки у белоплаточников, таких равнодушных к проблемам улицы. Но Генриетта взывала к его совести без молитв и заламываний рук, вот так просто, уверенно выходя из спальни со шкатулкой и говоря: "Пойдём". И сразу стало понятно - сами они справятся! Сами всё сделают не хуже, ага!
Чиж опять ободрился, даже не замечая, что настроение его за пару часов точно на качелях побывало. Он уверенно шагнул в комнату, а потом ненадолго замер, переминаясь на пороге. Его каждый раз снова и снова сбивала с толку и смущала вся та роскошь, с которой жили некоторые люди. Не то, чтобы он совсем никогда не видел больших карт, дорогих столов и ламп, картин и ширм, кресел, обитых жаккардом. Но все эти диковинки, мелькавшие в окнах и на чужих чердаках, были отдельными предметами, вырываемыми из ансамбля того, что называют: "красивая жизнь".
И сколь же гармонично смотрелась в этом величественном месте Генри с её аккуратным платицем, столь же неуместно чиж, вытиравший нос рукавом.
Он мог развить эту мысль дальше, но не случилось - Генри расстелила по полу карту, этим немного неформальным жестом будто бы упростив давящую роскошь, а потом и вовсе вернулся все мысли к делу. Чиж охотно подсел к карте, кивая плану действий. Всё выглядело упоительно "важно" и "самостоятельно".
- Понял, ага, - кивнул Чиж, обеими руками беря кружку с какао. О... какао... Он впервые попробовал его тут, в доме Генри и уже который раз прикидывал, можно ли его налить в большую бочку и докатить до приюта пацанам?...
С азартом взяв половину бумаг мальчик посмотрел на них... И подвис... там были достаточно сухо, и на его вкус неразборчиво (поскольку читал Чиж практически по слогам, многие рукописные буквы он разбирал с трудом) перечислено всякое-разное, а напротив были цифры... Не желая сразу показывать, что он ничего не понял, пальчик нахмурил брови и внимательно медленно перечитал первую строчку. Потом вторую. Третью, порой по нескольку раз произнося про себя слова, а пару раз даже чуть-чуть шевелил губами, не понимая смысла всех слов, но старательно пытаясь прочитать их правильно. Он так вникал в одну страницу минут десять, краем глаза заметив, что Генриетта пролистала их уже пятнадцать. Внутри уязвлённо защемило, и он максимально небрежно отложил первый листок, взял блокнотик и предложил:
- Может ты мне будешь говорить, что необычного ты там нашла, а? - предложил он с невинным видом, - А я того... записывать буду.
Писал он чуть-чуть быстрее, чем читал чужой почерк.
[nick]Чиж[/nick][status]Почти домашний[/status]

+1

7

Сказать было значительно проще, чем сделать, поскольку с деловой документацией Генриетта раньше не сталкивалась. Ну не интересовала она ее настолько, насколько книги по истории и географии, а потому написанные не слишком аккуратным почерком строчки хоть и были читаемы, но не очень-то понятны. По крайней мере первые пару страниц, после которых  девочка более-менее разобралась в сути.
"Так, первые цифры это дата и месяц, год указан на самой книге… Еще одно число – наверное количество, а третья цифра скорее всего сумма, ну а с именами все и так ясно, только вот непонятно пока, они что-то Быку давали или наоборот он – им." - Это Бык как-то не озаботился указать, сам-то он наверняка помнил, м.Симонс младший ему что-то отдал или наоборот владелец фабрики этому загадочному Симонсу. Впрочем, так легко сдаваться Генри не собиралась, они с Чижом не для того столько всего прошли, чтобы вот так взять и отступиться только потому, что что-то непонятно.
- М? – оторвавшись от просмотра очередного листа, девочка подняла голову, не сразу сообразив, что предлагает друг, а потому глядя на него сосредоточенно и хмуро. Правда, уже через пару мгновений она встрепенулась и одобрительно кивнула. – Хорошо, так будет удобней… С датами я вроде разобралась, так что думаю нам с тобой удобней будет удобней отсчитывать от той даты, когда мы с тобой встретились. – Генриетта вновь уткнулась в листы, выискивая подходящую и, сама не замечая, что подражает в этом отцу, принялась размышлять вслух. – Тааак, я нашла тебя на чердаке в ночь с 16 на 17 ноября, от Быка ты сбежал на третий день… Значит, тринадцатое ноября, - тут девочка еще активней зашуршала листами. – Вот, нужная дата, ого, а много всего на этот день записано, - она взяла карандаш, отмечая первую запись. Конечно, в книгах писать не очень хорошо, тем более чужих, но возвращать Быку его имущество мисс Манро точно не собиралась. – Вот, есть… Думаю, для экономии времени будет проще записывать только имена. – Что делать с ними, Генриетта пока не знала, ни одно из представленных в книге не казалось знакомым, вроде бы. На очередном имени, которое она озвучивала Чижу, девочка запнулась и нахмурилась. Почему-то вот оно показалось ей знакомым, мисс Манро посидела, совершенно неприлично покусывая губу от волнения и попыток вспомнить, а потом вдруг хлопнула себя по лбу и полезла в один из шкафов, доставая довольно объемную подшивку газет и принимаясь быстро ее листать. Пока наконец не нашла то, что искала.
- Запиши напротив м.Бакера – владелец работного дома, открывшегося полгода назад, - Генри показала Чижу газету, где была напечатана эта новость, - я же знала, что видела это имя раньше. Выходит, что он со своего работного дома поставлял Быку мальчишек. Вряд ли наоборот, и судя по всему Бык ему за это неплохо платил. Потому что в других датах он тоже часто встречается. – Не то, чтобы это исключало его из списка подозреваемых, но по крайней мере они с Чижом знали, с кем имеют дело. Чего не скажешь об остальных. Они, кстати, тоже встречались в записях Быка периодически, из чего Генриетта смело могла делать выводы, что Бык работал с ними долгое время. Плохо было другое, ни она, ни Чиж точно не могли сказать как долго похищали детей для экспериментов. То есть, когда подобные похищения начались в приюте Чижа, это было понятно, но что если в других местах они шли уже давно? Просто никто об этом не знал. Ведь до сих пор же – никакой шумихи.
- Так, - Генри продиктовала последнюю фамилию и отложила листы с 13 ноября, - теперь нам надо… - ее прервал стук в дверь. Девочка с досадой качнула головой и пошла открывать, правда, стоило увидеть на пороге Анну с завернутым в простыню щенком, вид у того был осоловелый, но вместе с тем сытый и чистый.
- Вот, забирайте свое недоразумение, мисс Манро, - проворчала она, впрочем, в этом ворчании не было уже ни тени раздражения, - другу мистера Манро ваша бабушка записку отправила.
- Спасибо, - вежливо улыбнулась Генри, принимая из рук женщины щенка и поскорее закрывая дверь, чтобы Анна не успела увидеть ни карту, ни тем более бумаги. И даже уточнять, что щенок Динго, а не недоразумение, не стала.
- Так вот, нам надо теперь уточнить, какие из этих людей появлялись в записях Быка часто. Вряд ли ты единственный, кого ему продавал тот экспериментатор. – Слово "ученый", конечно, было бы короче, но назвать его таковым у Генри не поворачивался язык. Ученые они же как ее отец или его друзья, а личность, что похищает детей такового звания и вовсе не заслуживает.
Генриетта вновь села на пол, устраивая Динго у себя на коленях и почесав его за ухом, тот засопел и завозился, но из простыни, в которую его замотали после купания, так и не выбрался, вновь затихнув на коленях у девочки.

+1

8

Ух, как у неё всё логично и складно получалось то! Сам Чиж ни за что бы не догадался до такой простой вещи, как дата. Честно говоря, он просто надеялся, что в списках счетов будет заветное слово: "дети", "рабы", "приютские", - что-то ещё такое более очевидное, но взрослые шифровались куда лучше, чем представлялось. Но Генри всё равно нашла, как обойти эту система, ага!
- Как круто ты придумала! - похвалил Чиж, размашисто написав на листе: "13 ноября", а потом стал медленно, крупными, но разномастными буквами писать имена, называемый Генри. Когда та подскочила на имени Бекер. Чиж тоже подскочил, но от радости, он думал - вот оно! То самое!... - Работный дом? - нахмурился мальчик, - нет... нет, та лаборатория не была работным домом... Я эти гадюшники знаю, у Тощего Джо туда родителей забрали... - парня передёрнуло - Они там и сгинули...
Снова вернувшись на пол, он продолжил писать фамилии. Одна из них теперь казалась знакомой и ему. Он не мог понять откуда и стал нервно грызть кончик перьевой ручки, как в дверь постучали. Парнишка дёрнулся, с перьевой ручки капнула капля и образовала красивенькую кляксу на листе. Благо не на фамилиях, но всё равно, "ойкнув" мальчик стал рукавом оттирать оплошность (естественно не стерев, а просто запачкав ещё и рукав), пока Генриетта принимала свой подарок. КОгда девочка вернулась назад, он тщательно подвернул рукав к себе, пряча чернильное пятно. Прежде чем его спалили, тут же заговорил.
- А я знаю кто такой м. Хасбор, это "деревянный Джо", большая шишка в продаже дерева. Я в доках видел ящики с эмблемой его фирмы, мне ещё парни говорили - это деревянный Джо, та ещё шишка, ага. То есть, он тоже вряд ли, - добавил Чиж, делая пометку рядом с именем, - Та-а-ак... Вроде бы этот часто мелькал. - ткнул Чиж в очередное имя, увлекаясь процессом, как игрой, и не замечая, что открыл злосчастное чернильное пятно.

+1

9

- Нет, про работный дом было к тому, что я вспомнила, кому принадлежит фамилия, - продолжила прерванный разговор Генриетта, поглаживая Динго, - хотя оттуда ведь тоже могли забирать людей. И им бы даже сбегать не пришлось, как вам. И искать их не стали бы... - мелькнула ещё мысль о том, что не плохо бы покопаться и в бумагах этого Бакера, но тут же отмела эту мысль. Она и так слишком часто занималась не тем, чем положено заниматься леди, да и времени у них всё-таки было не так много. - Так что пока перенеси Бакера и Хасбора в конец списка, они в меньшей степени могут оказаться тем самым экспериментатором. - Не факт, конечно, что это верный ход, но у них было полно ещё и других фамилей, чей род деятельности установить не удалось. И вот им и требовалось уделить как можно больше внимания. Жаль, что по фамилии нельзя было точно сказать, кем человек является, это же не комедия Шеридана. Тут до всего приходилось докапываться более сложными путями.
- Какое? - Генри вытянула шею, выискивая имя, на которое указал Чиж, но уже в следующее мгновение сурово, не хуже чем у Анны вышло, сдвинула брови. - А это что такое?!  Когда ты испачкаться успел? – девочка внимательно оглядела Чижа, листок, на котором была старательно размазано чернильное пятно, быстро свела в уме два и два и взгляд ее стал еще более суровым. – Нельзя так делать, для того, чтобы удалять чернильные кляксы есть специальные приспособления, а не рукава. Теперь тебе необходимо сменить рубашку, а эту отдать в стирку. – Не терпящем возражения тоном, произнесла Генриетта. Дела-делами, но нельзя же ходить таким неряхой! Тем более что чернильные пятна очень плохо отстирываются, если старые. Это девочка слышала от горничных, а потому сочла за лучшее, не слушая возражений Чижа, отправить его переодеваться, чтобы потом прачке не пришлось возиться с застарелыми пятнами.
Сама же девочка, пока друг отсутствовал, вновь занялась бумагами, внимательно изучив то, что выписал Чиж, несколько имен и правда встречались очень часто, а некоторые всего по одному разу. Так что их девочка решительно вычеркивала. И к моменту возвращения Чижа, список изрядно так подсократился.
- Вот, так-то лучше, - вместо того, чтобы сразу приступить к делу, одобрительно кивнула Генриетта, - и в следующий раз промокай специальными приспособлениями, а не рукавом. – Динго, за время отсутствия мальчика уже выбравшийся из простынного кокона и исследовавший новые территории, тяфкнул, словно соглашаясь с новой хозяйкой (хотя на самом деле малыша просто испугала причудливо изогнутая напольная ваза).
- А теперь к делу, - на этот раз долго отчитывать Чижа Генри не стала, - ты можешь вспомнить, когда пропадали другие дети из приюта? Хотя бы два-три исчезновения. Ты же говорил, что к Быку тебя отправили со словами «как обычно» - значит, Бык и этот ученый должны часто сотрудничать были. Вот эти подчеркнутые имена, - Генриетта подвинула к Чижу подкорректированный список, где некоторые имена были подчеркнуты, а некоторые зачеркнуты, - встречаются чаще всего, если совпадут даты исчезновения твоих друзей, то… - а вот тут мисс Манро примолкла, прикусывая губу. Ага, совпасть-то этим имена могут, вот только дальше что? Они с Чижом понятия не имеют, кто они есть и чем занимаются.
- То у нас возникнет проблема, - с неохотой, в каких-либо затруднениях Генри признаваться не любила, но сейчас пришлось себя пересилить, - потому что мы не знаем, кто скрывается за всеми этими фамилиями. Если с хозяином работного дома и этим Деревянным Джо все понятно, то остальные – загадка. И вдвоем мы не успеем установить личности всех. – Генриетта нахмурилась и надулась, с самым сердитым видом переживая эту досадную загвоздку.
"Ну как так?! – расстроено подумала девочка. – Все же так хорошо шло, а у нас совсем нет времени на эти промедления!"

+1

10

- А это что такое?!  Когда ты испачкаться успел?
Фатальная ошибка. Чиж быстро глянул на пятно, покраснел как рак и надулся как хомяк, спрятав злосчастный рукав, обняв себя.
- Понятия не имею, ага, - буркнул мальчик, пунцовый и сопящий. - А это обязательно? - спросил он почти обречённо на безаппеляционное требование сменить рубашку. Во взгляде уличного мальчика ещё были надежды на "может забьём", но непреклонная строгость Генри заставила его тяжко вздохнуть и подняться, волоча ноги за собой и бурча что-то о сложностях белоплаточной жизни. По его скромному мнению, они вообще слишком уж много думали о белом...
Конечно же горничная его отчитала, и ворчала на то, что добросердечность хозяек скажется им боком и то, что рубашкой всё точно не закончится. А вот и неправда! Вот и не!... Он всё потом Генри вернёт. Как-нибудь. Когда-нибудь...
Вернулся в комнату он в совершенно унылом расположении духа - куда не глянь - везде он был так бесполезен! И рубашку эту, будь она неладна запачкал, и читает слишком медленно...
Чиж вздохнул и плюхнулся перед Генриеттой, такой же серьёзной и собранной, какой он её оставлял.
- Вот, так-то лучше, и в следующий раз промокай специальными приспособлениями, а не рукавом.
- Ага, - уныло квакнул мальчик.
- А теперь к делу, ты можешь вспомнить, когда пропадали другие дети из приюта? Хотя бы два-три исчезновения.
Чиж, всё ещё гадавший чем он может таким быть полезным, чем он может показать, что он тут не просто так какао пьёт, серьёзно нахмурился, сцепив руки и отдав себя этому вопросу. Потом молча забрал и девочки таблицу с именами и датами, начал тыкать в них, шевелить губами и иногда загибая пальцы, очевидно считая, или пытаясь это делать. Иногда цифры. когда их становилось больше 20, путались в его голове, он раздражённо тряс ей, и начинал снова, и снова, и в какой-то момент его лицо просветлело.
- Вот! - неожиданно звонко воскликнул он, ткнув пальцем в одно из имён. Джон Мэдлок. Ничего не говорившее имя, и такое же непримечательное вызвало на мальчишечьем лице приступ искреннего счастья. Ура! Он смог вычислить. - Вот, вот он всегда стоит в те даты, когда пацаны пропадали! А что тут думать?! Надо ганзу собирать, ага. Всех пятипенсовых по шканкам, чтобы они прослухали, да адресок нашли, ага! - от энтузиазма он перешёл на уличный жаргон и весь засиял, будто блюдечко. Мальчик подскочил на ноги, весь сияя. - На склад попали? Попали! Значит и в хату этого хлебалова попадём, ага! Я могу... Я могу!... - он заходил по комнате, пытаясь вспомнить, к кому ещё он может обратится. - Я могу попросить Чарли! Она вычислит!
Чиж так разошёлся, что забыл, что Генри без понятия, кто такая Чарли. Динго растерянно тявкнул на метавшегося по комнате мальчика.

+1

11

- Стоп, стоп! – Генриетта возмущенно воззрилась на Чижа. И кто-то ей еще говорил, что она тараторит. А сам-то? Да еще и непонятными словами. Пусть они и общались достаточно долго, Генри все равно еще не успела до конца привыкнуть к его речевым оборотам, хотя и требовала постоянно пояснять все незнакомые слова, то и дело проскальзывающие в речи мальчика. Сейчас же его речь практически целиком состояла из них. Так что тут не просто спрашивать надо было, а просить все записать с пояснениями. Но сейчас было точно не время.
- Не шуми так, а то кто-нибудь услышит и придет проверить, - затолкав свое любопытство поглубже, девочка взяла ручку и густо обвела указанное Чижом имя. Значит, некто Джон Медлок. Имя это не вызвало ровным счетом никакого отклика в памяти, и Генриетта, никогда на нее не жаловавшаяся, могла точно сказать, что сталкиваться с ним ей еще не приходилось. Или, возможно, приходилось, но в таком возрасте, когда это вообще не откладывается в памяти. - И к тому же, это такое дело, в котором эмоции только навредят. Но имя это уже очень много, ты молодец, что так хорошо запомнил все даты, - Генриетта искренне улыбнулась другу и кивнула, - и с адресом – тоже правильно мыслишь. Вот только… - в этом «только» и заключалась вся загвоздка. Лондон он большой, ее одну никуда не пустят, а если искать тот адрес с гувернанткой… Генри на мгновение представила себе строгую и правильную мисс Дэвинсон, рыскающей вместе с ними по городу в поисках преступника, и, не удержавшись, совершенно неподобающим образом фыркнула. Нет, такого никогда не случиться, куда скорее она пойдет к бабушке и все ей расскажет, а там услышит кто-нибудь из прислуги, расскажет остальным, те разнесут дальше, и мало по малу все вполне может дойти и до преступников.
«А такого точно допустить нельзя, - про себя решила Генриетта, - нет уж, раз леди Лилиан не может нам помочь, а леди Аленари нет в Лондоне, то и никаких взрослых.»
Чижу тоже нельзя слишком светиться, мало ли, узнают, поймают и на этот раз не на фабрику продадут, а сделают что-нибудь гораздо хуже. А одна эта Чарли, интересно, кто такая, сколь бы она не была умелой, вряд ли сможет многое сделать одна.
- Нет, тут нужен другой подход, - пробормотала Генриетта, после чего уже громче и уверенней произнесла, - если бегать, имея только имя, мы и до Рождества не управимся. У нас нет столько времени. Но, имея имя и хотя бы примерное направление, все будет значительно проще.
Да, девочка прекрасно помнила, что Чиж не знал, в какую сторону его везли, и только примерно мог сказать, сколько они ехали. Но ведь и имя они вычислили так же примерно, так что и тут они кое-что могли сделать.
- Вот, смотри, - Генриетта перебралась к расстеленной на полу карте Лондона и вынула из кармашка заветную коробочку с булавками и катушку ниток, - здесь твой приют. – Она уже знала улицу и дом, так что, привязав к булавке нитку, девочка уверенно воткнула ее в нужную точку. – Тебя везли пару часов, скорее всего куда-то на окраину. В самый пригород – вы бы ехали точно дольше, а если бы все было в центре или около того, то времени заняло бы больше. Так, масштаб карты у нас… - Генриетта посмотрела на указанный масштаб и подтянула к себе чистые листы и ручку с чернилами, с сосредоточенным видом взявшись за подсчеты. Вычислять конечную точку, имея время, точку отправления и масштаб карты, ее учил отец. Конечно, обычно присутствовало и направление, но в данном случае работать приходилось с тем, что есть. Но даже и без него, вполне можно было это сделать. Только конечных точек при этом будет больше. Да и в целом занятие оказалось настолько увлекательным, что втянулся не только Чиж, но и Динго решил принять активное участие в ползанье и спорах, ввалившись на карту между детьми, с ходу лизнув в нос одного и в щеку другую, а потом попытавшись ухватить булавку и размазав лапой только-только написанные расчеты. Так что пришлось Генриетте срочно его подхватывать и вновь пеленать в простынь, чтобы щенок не запачкал еще и карту. Впрочем, девочка на него не сердилась, понимая, что он еще слишком маленький и для того, чтобы он стал как Динго из романа Верна, его придется очень долго воспитывать.
Но, несмотря на все это, в конечном итоге, Генриетта с Чижом все-таки получили результаты.
- Вот, - довольно возвестила мисс Манро, гордо поднимая листок с новыми названиями улиц и зданий, - с этим теперь точно можно идти к Чарли. Теперь у нас не только имя, но и кое-что еще. -  Лицо девочки сияло от гордости и удовольствия. Еще один уверенный шаг к торжеству справедливости. – Отправишь ей записку с просьбой о встречи? – спросила Генри у друга, а потом, спохватившись, добавила, - а, и мне запиши вот это все, что ты говорил  - с пояснениями!

0


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Всё чудесатее и чудесатее


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно