Порождение "последовательной селекции" вело себя просто идеально, чему Генриетта была безмерно рада, потому как этот урок давался ей нелегко. Нет, она слушала отца внимательно и старательно повторяла все то, что он показывал и по мнению девочки у нее все даже получалось. Но все равно Генри прикладывала значительно больше усилий и стараний, даже некоторая обида, возникшая было после запрета отца на рысь, улетучилась, на нее просто не было времени.
- Я поняла, папа, - девочка истово закивала, переполняется восторгом от того, что они едут. Точнее, что она едет и Герда, послушная ее руке, неторопливо вышагивает по двору. Сияющая и гордая собой Генриетта посмотрела на отца, едущего рядом, и открыла было рот, но в этот момент Росса Манро окликнули и он отвлекся.
- Конечно, папа. - Без особого энтузиазма кивнула Генри, провожая Росса обиженным взглядом. Ну вот как так? Они же собирались провести этот день вдвоем, а тут кто-то вмешивается... Впрочем, это было не ново, отец был человеком публичным, имел множество друзей и знакомых, от которых покоя не было даже дома. И Генриетта к этому привыкла, но не смирилась.
- Это не честно... - пробурчала она себе под нос, поглядывая в сторону отца и его знакомого, оживлённо что-то обсуждающих. - Зачем этот человек вообще сюда сунулся? - леди, конечно, ворчать не престало, но очень хотелось. Да и слышала ее одна Герда, которую все равно больше интересовала трава под копытами, чем ворчание юной всадницы.
Девочка вздохнула и чуть отпустила узду, позволяя лошади наклониться ниже и пощипать траву. Если уж с уроком пока придется подождать, пусть хоть животное поражается. В минуту Генри сразу не поверила, и оказалась права. Разговор все тянулся и тянулся, девочка и сама уже устала сидеть прямо, опуская плечи и спину. Герде тем более надоело стоять просто так, особенно, когда отпущенная узда перестала тянуть и позволила свободно двигать головой, и она уже самостоятельно потихоньку двинулась вперёд, срывая особо понравившиеся травинки.
Генриетта только тихо пискнула и попыталась вновь перехватить управление кобылой, но подтянуть обвисшую узду смогла только со второго раза, да и то не настолько сильно, чтобы Герда это почувствовала.
По-хорошему Генри сейчас бы стоило позвать на помощь отца, который, кажется, не заметил несанкционированного движения ее лошади, но девочка самоуверенно решила, что справится со всем сама. Поэтому она упрямо поддалась губы и молча потянула узду ещё раз, но не рассчитала и откачнулась назад, в испуге дёрнув ногой и шкрябнув по лошадиному боку. Жест получился абсолютно случайный, но Герда восприняла его как вполне конкретный приказ, бодро затрусив вперёд.
Генриетта только тихо пискнула, вцепляясь в поводья мертвой хваткой, но позвать на помощь взрослых опять-таки даже не попыталась, упрямо пытаясь сладить с кобылой своими силами. В конце концов папа же ей все показал, да и демонстрировать ему свою беспомощность после всех похвал совершенно не хотелось.
"Ну же, ты же должна остановиться!" - Генриетта, как учили, потянула узду на себя, но почему-то добилась совершенно противоположного результата. Ободренная Герда ускорила шаг, переходя с него на тряскую рысь, или какой другой бег, Генри в этом не разбиралась, да и было ей совершенно не до этого. Лошадь же, почуявшая свободу, решила использовать шанс по полной и нарезвиться вволю. Юную всадницы при этом она явно не считала помехой, а отчаянные рывки поводий - серьезной причиной, чтобы остановиться и подумать над своим неподобающим поведением. Наоборот эти рывки казались ей ободряющими и лошадь только наращивала темп, направившись прямо к забору.
Вот сейчас бы, пожалуй, Генриетта и позвала бы отца на помощь, но от вида приближающейся преграды у девочки кажется отнялся язык, а пальцы в конец онемели. Все, что она могла - широко распахнутыми глазами таращиться на белый частокол, ожидая столкновения с ним.
Впрочем, врезаться в невысокую ограду Герда не собиралась, легко и играючи перемахнув через нее, даря юной всаднице на несколько мгновений незабываемое ощущение полета, после чего мягко приземлилась на все четыре копыта, зубы Генриетты только клацнули, и, радуясь свободе, понеслась дальше.
[nick]Henrietta Manro[/nick][status]Викторианская Мальвина[/status][icon]http://i63.tinypic.com/2hn9zsi.jpg[/icon][profile]<div class="prof"><span>Человек |10 лет</span><span>Дочь профессора, маленькая всезнайка </span><span><a class="p-link" href="https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?id=264">Анкета</a></span></div>[/profile]