<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://brimstone.rusff.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Brimstone</title>
		<link>https://brimstone.rusff.me/</link>
		<description>Brimstone</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Tue, 22 Feb 2022 23:31:27 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>А на тех берегах - переплетение стали и неба</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86242#p86242</link>
			<description>&lt;p&gt;Хьялмар прекрасно понимает, что ситуация не совсем подходящая для любования женщиной, но ничего не может с собой поделать. Уголки губ ползут вверх сами собой. Ан Крайт всю дорогу до сетера рассматривает старую подругу: гордый профиль, прямую спину, развивающиеся на ветру локоны; он впитывает в себя ее образ. Освежает, запоминает — до мельчайших подробностей. Ловит ее скользнувший по нему случайно взгляд. Задерживается в этом зрительном контакте, жалея, что не может остановить время. Звуки поселения совсем стихают. Остаются лишь звуки шагов, да завывание ветра - Хьялмар молчит, молчит и Цири. Лишь появление домика заставляет их вновь разомкнуть замерзшие губы.&lt;br /&gt;- Неспроста люд этого места чурается, я знал, что без магии не обошлось. - План Цири выстраивается в его голове быстрее, чем она бы объяснила его словами. Гроза Великанов кивает, позволяя девушке подойти ближе к дому, а сам направляется исследовать двор.&lt;br /&gt;Сквозь снег идти неприятно. Тишина бьет по ушам сильнее, чем любой, даже самый резкий звук. Поэтому движение из-за угла заставляет ан Крайта моментально обернуться. Хьялмар готов был увидеть что угодно, но образ, что предстает перед ним, оказывается слишком неожиданным.&lt;br /&gt;— Ты…&lt;br /&gt;С губ срывается тихое, потрясенное.&lt;br /&gt;— Ах, это же сам сын и наследник ярла Ан Крайта, достопочтенный Крах ан Крайт. Наслышана о твоей неудаче на Ундвике, потерять столько людей… —&amp;#160; силуэт цокнул языком. — Вижу, за столько лет ничего не изменилось – ты не набрал ни ума, ни сноровки.&lt;br /&gt;— Как ты… - из гортани ан Крайта издается рык, больше похожий на медвежий нежели на человечий.&lt;br /&gt;Первый бой. Даже не так. Первый налет. Вот что напоминал этот момент сковывающий рассудок и прогоняющий веселье приключения, заменяя его ужасом. Ужасом от воспоминания своего бессилия. Тогда он вступил в бой вместе с остальными. Не могло же быть иначе, пришлось лишь прокусить губы, заорать и с вкусом своей же крови во рту заставить себя прыгнуть вперед, когда их лодка была прямо у берега.&lt;br /&gt;Нет, он не испугался тогда, с десяток лет назад. Просто кто-то вынул жилы из всего тела, заменил Ан Крайта ледяной статуей, сжимающей в руках топор и щит. А страшно не было. Ни капли, нет-нет. Просто стрелы свистели мимо него, рядом рычали, готовясь сыграть с судьбой в кости, воины, а в лицо летели брызги соленой воды. И он вовсе не испытывал ужаса, когда после короткого поединка его мальчишечье тело было прижато к земле здоровенным мужиком, заносящим меч.&amp;#160; В тот жуткий день он все силы бросал на то, чтобы освободиться, но все было тщетно. И потому приходилось слушать насмешки. Он слушал ядовитые тирады Хёскульда Вилобородого , пылал гневом и стыдом в ответ на его обвинения, ковал в себе стальную, бесконечную ответную обиду, из тех, что запоминаются на века… Но ничего не мог сделать. Лишь отбрасывать холодные волны отчаянного ужаса вспышками гневных мыслей, осколками воспоминаний, мысленными оскорблениями. И не важно, что тогда его спасли, а первое убийство начало разрушать оковы страха, а его обыденность сделало битву грязным, понятным, будничным делом - Хьялмар долго видел тот образ во снах и вот сны снова предстали перед ним.&lt;br /&gt;— Тебя не может тут быть! - Рассудок оспаривал возможность, но инстинкты колотили во все барабаны, требовали бежать, спасаться, двигаться. Сердце кричало, что на этот раз Хёскульд точно станет гибелью его, той самой финальной смертью, после которой лишь суд и укоризненные взгляды Фрейи и Хеймдалля.&lt;br /&gt;Но видят боги, он – Гроза великанов, наследник Краха и будущий коннуг даже погрязнув в болоте липкого отчаяния был готов сражаться, лишь бы жить. Или хотя бы, если и умереть, то не так…недостойно.&lt;br /&gt;Хьялмар бьет нещадно и наотмашь. Удар выходит именно таким каким и должен быть — резким и сильным, без тени красования игрой мускулов. Ибо нет сильнее инстинкта, чем инстинкт выживания.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;[nick]Hjalmar an Craite[/nick][status]В вое ветров мы слышали песни последних валькирий.[/status][icon]https://sun9-58.userapi.com/c856520/v856520418/45220/7Q80hyy3LJ0.jpg[/icon][profile]&amp;lt;div class=&amp;quot;prof&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;человек | 25 лет &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;сын ярла&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;[/profile]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Christopher Santar)</author>
			<pubDate>Tue, 22 Feb 2022 23:31:27 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86242#p86242</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[Аркхэм] From the depths of mind</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86240#p86240</link>
			<description>&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-1&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Ewenn Marchand[/nick][status]Ask me no questions, I&#039;ll tell you no lies[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0011/c2/02/2/637944.png[/icon][profile]27 лет&lt;br /&gt;Ценительница искусств[/profile]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;В далеком 1904-м, на бессарабских дорогах, к ним прибились несколько фургонов цыган. Ромы не дурили, и к ним привыкли – слушали по вечерам надрывную скрипку, посылали детей к их знахарке – шувани – за травкой от желудочных колик. &lt;br /&gt;Маленькая еще-не-Ивэн ведьму не любила, но и не боялась: толстая, шумная, некрасивая баба. Дымит постоянно. И это ведьма? Даже черного кота нет. &lt;br /&gt;- Чаюри, - грохотала шувани совсем мужским басом, - покажи зубки, чаюри. Ох, знатной невестой растешь!&lt;br /&gt;Не-Ивэн протягивала медные монеты. &lt;br /&gt;- Не страшно тебе бегать сюда одной?&lt;br /&gt;Не-Ивэн мотала головой – нет, не страшно, но давайте поскорее. Очень уж хотелось выбраться из душной, провонявшей куревом кибитки. &lt;br /&gt;- Стемнеет скоро, - задумчиво рокотала шувани, - запомни, чаюри: позовут из темноты по имени – не ходи. Не гляди даже. Потому что темнота-то как раз глядит. Ждёт. Выбирает. Заманит жеребенка вроде тебя, и всё – не стать тебе невестой. Ты ведь хочешь быть невестой, чаюри?&lt;br /&gt;И ведьма хохотала над одной ей понятной шуткой. Шумная, дурацкая бабища в вонючей кибитке – да, такую ведьму нечего бояться. &lt;br /&gt;В отличие от ее рассказов.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Спустя годы, когда та бессарабская осень уже казалась просто сном, Ивэн убедилась – &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;темнота глядит&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;«Это нереально. Нереально. Нереальнонереальнонереально…»&lt;br /&gt;Слова бились в голове, теряя смысл. &lt;br /&gt;Желтые глаза пропали, но вздохнуть от облегчения Ивэн не успела – кошка все еще металась, испуганно помяквивая. Вот она-то как раз была чертовски реальна! А значит и то, за окном, тоже…&lt;br /&gt;Не понимая толком, зачем и что делает, почему-то на цыпочках, Ивэн выскочила на кухню. Едва подавила новый крик. &lt;br /&gt;Желтоглазая тварь была здесь. &lt;br /&gt;«Оно лезет внутрь!»&lt;br /&gt;Милли скреблась в стекло, дрожал шпингалет – как только он сдастся, тварь окажется внутри. Первым порывом было бежать – из этой квартиры, из города, из этой проклятой страны. Плевать на всё!&lt;br /&gt;Но ведь выйди она, Ивэн, наружу – окажется в темноте. &lt;br /&gt;А темнота &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;глядит&lt;/span&gt;. &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Ждёт&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;«Не смотри, чаюри…»&lt;br /&gt;Ивэн действительно не смотрела в желтые глаза, когда подскочила к окну, толкнула раму, запирая тут плотнее. Трясущимися пальцами вогнала шпингалет на место, развернув держатель вбок, в паз – так просто задвижку теперь не поднять. &lt;br /&gt;Так же торопливо она от окна отскочила. В голове шумел страх и гулко хохотала ромская ведьма.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Alenarie Santar)</author>
			<pubDate>Fri, 17 Dec 2021 12:49:11 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86240#p86240</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Цитатник</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86231#p86231</link>
			<description>&lt;p&gt;Это достойно быть тут:&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Diego Drago написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;- Потом мы найдём твоего художника. И если по пути увидим этого урода со скальпелем, снеси ему пожалуйста голову нахуй.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Aron Ferro)</author>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2021 21:31:08 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86231#p86231</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Тот, кто не входит без приглашения</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86188#p86188</link>
			<description>&lt;p&gt;Всё обсуждение Шон едва слышно постукивал черенком ножика по столу. Его задумчивый взгляд блуждал по освещёнными свечами (в поместье ещё не провели электричество) лицам собеседников, но размышления не шли на язык. Они крутились где-то в глубине, сплетались в мутные ощущения, что наиболее логичная и прямая дорога рассуждений докторов будто бы случайно смахивает с себя все камушки &amp;quot;но&amp;quot; о которые могут запнуться идущие по ней странники. Интуиция, а может впечатлительность, а может и богатый опыт общения с потусторонним то и дело говорили ему, что слишком лёгкий ответ для слишком сложной задачи. Но кто он, чтобы сеять эти зёрна сомнения в головы тех, кто искал ясности. В плечах доктора Рида и Эдварда, да даже в осанке графа Вильерса появилась какая-то расслабленность, они получали ответы, что так долго искали, план действий на завтра. Кто он такой, чтобы отнимать это у них на ночь глядя своими предчувствиями?&lt;br /&gt;Проведя рукой по лицу, будто бы оглаживая несуществующую бороду, лорд Блейк улыбнулся уголками губ.&lt;br /&gt; - Ну что ж, господа, тогда конная прогулка - самый лучший вариант. Граф Вильерс мог предложить всем гостям показать остров, он у вас действительно восхитительный! И если графине Вильерс будет не сложно отослать мистеру Ролану визитку, то всё будет максимально нейтрально. Узнаем у вновь прибывших, не было ли в местах откуда они приехали подобных болезней.&lt;br /&gt;Это был план. &lt;br /&gt;Все встали из-за стола, так и не раскурив сигар и не выпив алкоголя. Попрощались с четой Ридов. Утопавшее в тенях поместье Вильерс засыпало вперёд своих хозяев. Их, как и гостей, одолевала бессонница. Одна горничная осталась обслуживать всех в библиотеке, куда переместился &amp;quot;малый совет&amp;quot;. Сидя в креслах времён Ватерлоо, лишь чутким старанием местных женщин сохранявших вид и комфорт, Шон едва касался губами кружки, слишком терзаемый своими сомнениями. Он иногда переводил взгляды на присутствующих, и, может это была игра света канделябра, а может он действительно видел искорки сомнений в глазах Агаты тоже. &lt;br /&gt; - Прежде чем мы продолжим обсуждение, позвольте попросить об одолжении, - деловым тоном заговорил Гайнсбери. О, его друг не терял спокойствия и хладнокровия! Он всегда казался непоколебим, но не как скала, а как Темза, русло которой ты не изменишь, кидая в неё камни. Хмыкнув этим своим мыслям, Шон едва-едва покачал головой и отставил не тронутый чай.&lt;br /&gt; - Ты неизменен, друг мой, всё вокруг ты готов превратить в работу. Даже чужой дом, - посмеявшись он поднял ладони вверх, - Не прими за критику, я высоко ценю эти твои качества. &lt;br /&gt;Но стоило Эдварду рассказать про крысу, как весёлость стекла с лица. Он нахмурил брови. &lt;br /&gt; - Крыса. Обезвоженная крыса рядом с пустой могилой. Друзья мои... - он начал было, но закончил не так, как хотел, - Я думаю, это тоже стоит обсудить с гостями острова. Крысы раньше переносили чуму.&lt;br /&gt;Чушь! Не то, что он говорил, а то, почему он это говорил! Но что сказать - мне кажется это не болезнь? А что тогда? Ответа на этот вопрос у него не было даже близко. Лорд Блейк вздохнул. &lt;br /&gt;Агата поделилась тем, что рассказали ей женщины, и опять таинственные гости острова! Ведь всё складывается, Шон, так что же не так? &lt;br /&gt;Что не так?&lt;br /&gt; - Утро вечера мудренее. Мы узнали за сегодня хоть что-то, как бы это не звучало, завтра узнаем ещё больше. Наверное самое время отходить ко сну. &lt;br /&gt;Горничная, которой полагалось проводить их до комнат и убрать чай, так и не отозвалась на нежный звоночек колокольчика. Ещё несколько минут просидев в библиотеке, обсудив по которому разу находки дня, они встали из-за стола. Агата вызвалась показать им их комнаты, подхватив со стола канделябр со свечами. &lt;br /&gt;Пустой гулкий коридор выстывшего поместья, разносил шаги себе под потолок, где превращял 4 пары ног в марш. Когда они дошли до главной лестницы, с перил которой было видно холл внизу, жёлтое пламя свечи пересеклось с холодной белой полоской света от приоткрытых парадных дверей. Огонёк свечей дрогнул от лёгкого дуновения ночного воздуха. Все четверо невольно остановились.&lt;br /&gt; - Кто-то из слуг?... - коротко предположил Шон.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Shawn Blake)</author>
			<pubDate>Sat, 17 Oct 2020 12:39:14 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86188#p86188</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Сказка о рыбаках и рыбках</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86180#p86180</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;раз уж вы меня не удалили&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Две с половиной фразы, подхваченные на местном базаре - потому что мистер Дзиани любил наблюдать людей в естественной среде обитания - не помогали разобрать тарабарщину, которую несла девчонка. Но стоит отдать ее переводчику, и вместе они вытрясут из нее, что здесь творилось, и что она видела.&lt;br /&gt;И что это было прямо сейчас.&lt;br /&gt;Не видение будущего, не какой-то еще недоразвитый аспект его ненужного дара. На ум приходили только Гомер и языческие боги, направляющие чьи-то там удары. После схватки с монстром Элио чувствовал себя противоестественным участником какого-то мифа. Чертова титаномахия в авгиевых конюшнях. И Гомер не упоминал, чтобы греческие герои после сеанса помощи богов разваливались на части.&lt;br /&gt;Мистер Дзиани перехватил девчачью лапку, в темноте совершенно черную, и слегка пожал, тяжело дыша.&lt;br /&gt;Напомнил себе, что каким бы противным ни был сидящий в девке полтергейст, без него ее бы давно тут сожрали, как и наверняка до того ее родителей, упокой Господь их языческие души. Просто прощай, рубашка - тут нечего спасать. Прощай также дневник, ружье, патроны, ракеты, соль... Кракен с ними, с сигнальными ракетами, и с винтовкой, хотя без нее Дзиани был как без руки, но попробуй-ка объясни этой боевой мартышке, что если он не найдет новую пригоршню соли взамен потерянного, то так далеко от побережья станет овощем на второй день питья местной воды... Такое даже британцам на чистом английском не объяснить. &lt;br /&gt;Аккуратно отпустив девчонку, он доковылял до места, куда выкинул медальон с духом, и запустил руку в грязь, присвистнув от удивления, когда увидел, насколько вещица утонула. Мистер Дзиани ненавидел терять свое, чем бы это ни было.&lt;br /&gt;Потом сделал шаг к пещере. Лезть в эту кроличью нору было, наверное, самоубийством. И Ческо, будь он жив, возмутился бы, если бы дядя Эл бросил в смертельной опасности маленькую девочку, даже если та черножопая дикарка и безумнее Чеширского кота. Будь он жив, да. По дороге сюда Элио нередко думал, что могло бы измениться, если бы он кому-то когда-то сказал про соль и если бы так не стыдился своей ненормальности.&lt;br /&gt;И к духам Африки у него было дело, хотя он пока не считал себя подготовленным к его обсуждению.&lt;br /&gt; - Хочу взглянуть, - сказал он фразу, выученную на гвинейском базаре. - Быстро. - Ничтожный перед зевом пещеры, он опустился возле убитого урода, принявшись того ощупывать - выясняя, как эти звери устроены, и куда их бить.&lt;br /&gt;И замер, сжав в руке что-то, чего не должно было там оказаться. Снятый с шеи рыбочеловека - человека!&amp;#160; - знакомого вида кулон.&lt;br /&gt; - Иисус Христос, - сказал Элио неразборчивым от напряжения голосом. - Боже правый. Это были люди.&lt;br /&gt;Резко отброшенный амулет упал обратно на чешуйчатый труп. Бессмысленный, животный страх, примерявший эту участь на него самого, затопил все мысли, и американец молча взмолился о защите хотя бы от этой дряни - в пустоту, сам не зная кому, хотя обычно ни в какого бога не верил.&lt;br /&gt;Вот что произошло: часть мозга, что так долго была тихой и невидимой, зажглась ярко для тех, кто это видит. Та зона, которая позволяет сознавать существование чего-то превосходяшего - то, что позволяет смертным придумывать богов.&lt;br /&gt;И слышать богов.&lt;br /&gt;Теперь он был достаточно напуган, чтобы канал приоткрылся. И этого хватило.&lt;br /&gt;На счет раз отказали ноги. На счет два нахлынуло желание съесть что угодно, хоть эту девчонку, хоть заживо, но он был уже парализован. На счет три он захотел овладеть ей, как животное, сам приходя в ужас от этих мыслей. На счет четыре забыл свое имя. На счет пять хотел закричать, но не смог. На счет шесть - ослеп. На счет семь его не стало. В упавшем теле душа, похожая на уголь или черный опал, вывернулась искрами наружу, и новые ее цвета нельзя было описать словами.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Высоко и далеко в небе, в маленькой кают-компании небольшого дирижабля на полу сидел незначительный человек, который верил в Бога. Он начинал понимать, что ошибся.&lt;br /&gt;Содержимое пробирки в руках никак не исчезало, не превращалось в черный дым, не рассыпалось пылью, не проявляло символической. назидательной и духовной природы. Оставалось куском некротической ткани из непонятной язвы со спины умирающего, который чудесным образом перестал умирать, как только судно сменило курс. И не смог взойти на борт, сойдя на землю, и как врач, Абдулла не мог найти объяснений: мыщцы так не работают, эпилепсия так не работает, организм так не работает. Ни одна клиническая деталь в отдельности не была странной, но не все вместе и не в таком порядке! Даже черная магия лондонских джиннов так не должна работать! Если его прокляли и хотят уморить, с чего потом поправляться?&lt;br /&gt;Из сомнительного груза на борту были только контракты на души, но не в первый раз, и прежде такой жути не случалось. Абдулла говорил себе, что не уходит с этой службы, потому что хозяин &amp;quot;Морганы&amp;quot; способен равно на большое добро и большое зло, и если того оставит последний неподкупный человек, что будет тогда? Эл сам сказал, что терпит его именно за то, что у него есть моральный компас. Словом, афганец слишком часто чувствовал себя бессильным пособником дурных дел, но отказывался верить, что начальник, друг и почти брат безнадежен, и именно потому хотел считать, что происходящие с тем зловещие чудеса -&amp;#160; кара Аллаха, суровое испытание от небес, а не мерзкое проклятие, как утверждал пациент. Потому хотел видеть в этом руку божественной справедливости и шанс на искупление, а не ловушку темной силы, которая приведет только к гибели без раскаяния и вечному аду. Хотел, но.&lt;br /&gt;Тишина за переборкой взорвалась ругательствами.&lt;br /&gt; - Не моргай, сука, - заклинал пилот, - компас видел? Снова, что за черт? &lt;br /&gt;Абдулла достал собственный компас.&amp;#160; &lt;br /&gt;Стрелка вращалась. За несколько секунд описала два полных круга. Потом начала колебаться, как качели. Из рубки все так же матерились. Афганец выпрямился стрелой и подскочил к иллюминатору, хотя слабо понимал, что это должно значить - внезапную магнитную аномалию? Это Эл обкладывался трудами по физике, метеорологии и прочим небесным явлениям. Он бы знал. Эл всегда говорил, что в небе чувствует себя лучше, чем внизу, и, будь оно возможно, так и жил бы в мастерской при эллинге. И все же это он очутился теперь на земле - в этом было нечто неправильное. &lt;br /&gt;Взгляд зацепился за убывающую луну, единственный ориентир в облаках. Абдулла протер глаза.&amp;#160; Что-то темное плыло в небе, перекрывая белизну светила. Как нити, как сети... как волны? Видение исчезло слишком быстро.&lt;br /&gt;Стыдно пугаться теней. Тревожиться поздно. Для мистера Дзиани нет никакой разницы между прогулкой по Ист-Энду и блужданиями в диких джунглях, и еще он не терпит человеческих чувств и осудил бы всякого, кто посмел бы беспокоиться за его жизнь. Но человек, который верил в Бога, продолжал смотреть вниз, в непроглядную тьму.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;На земле, в мгновенной буре магнитных полей, в изменившемся узоре электрических потоков, текущих по смертным нервам, то, что прежде было сигналом с помехами, неразборчивым криком через бездну, нашло искомое - и на счет восемь заговорило на человеческом языке.&lt;br /&gt; - Наконец, -&amp;#160; на чистом английском произнес голос, в котором не было ничего правильного и ничего настоящего. - Так долго.&lt;br /&gt;Вполне человеческий и нормальный на слух, он не должен был и не мог доноситься из горла мужчины - это звучало как извращение.&lt;br /&gt;Если красота Елены Троянской могла поднять паруса тысячи кораблей - вот был голос, который мог бросить эту тысячу на рифы. Чистый как хрусталь, острый как лед, гладкий как жемчуг, парящий как шелковое крыло. В его безмятежном и беспощадном совершенстве было нечто математическое. &lt;br /&gt; - Так много усилий, - сказало нечто изо рта марионетки, безупречно генерировавшего тембр, физически для себя невозможный. - Но это шаг вперед. &lt;br /&gt;В этот раз единственная свидетельница понимала все.&lt;br /&gt;Нечто поднялось с земли, странно выставив руку, двигаясь одновременно плавно и рывками, как будто каждая часть тела шевелилась по очереди. Из раны на плече сочился бледный, нехороший свет, освещая половину расслабленного лица, будто пародия на лоа Элегву, который темный с одной стороны, а светлый с другой.&lt;br /&gt; - Старая рыбья жопа,&amp;#160; - без выражения сказало оно, обернувшись к храму и не открывая глаз на лице. Руки безжизненно болтались, как плети. - ...не знает, что значит работа, труд или мастерство. Не думает, что звезды встают правильно не только для одного. Ты, маленькое нечистое чудовище... &lt;br /&gt;Без сомнения, оно обращалось к девочке. Почти весело, но ничуть не дружелюбно. Не враждебно. Никак.&lt;br /&gt; - Ты знаешь, чем он занят сейчас внизу?&amp;#160; &lt;br /&gt;Голова развернулась так резко, что, казалось, шея сломается. В голосе сверкнуло яростное любопытство.&lt;br /&gt;Оно было не приятнее той силы внизу и ничем не правильнее. Похожее, но иное.&amp;#160; В тех же томах, что предупреждали об Осквернителе и ему подобных, было что-то и об этой - которая, разумеется, не была женщиной ни секунды и не знала, под каким именно иносказанием обычно имеется в виду в этих рассказах. Пожиратель? Обманщик? Что-то еще?&lt;br /&gt;Тот, кто не знает, может узнать.&lt;br /&gt; - Как он это делает? - очень, очень правильно произнесло оно опять по-английски, внимательно обойдя тушу рыболюда. - Восхитительно.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box spoiler-box&quot;&gt;&lt;div onclick=&quot;$(this).toggleClass(&#039;visible&#039;); $(this).next().toggleClass(&#039;visible&#039;);&quot;&gt;разумеется&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Elio Ziani)</author>
			<pubDate>Sat, 22 Aug 2020 07:15:28 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86180#p86180</guid>
		</item>
		<item>
			<title>It&#039;s just good business</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86178#p86178</link>
			<description>&lt;p&gt;[nick]Norman Hill[/nick][status]бурение на воду[/status][profile]&amp;lt;div class=&amp;quot;prof&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;человек | 23 года &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;студент пятого курса Затонувшего Корпуса&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;a class=&amp;quot;p-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://brimstone-rpg.ru/viewtopic.php?id=820#p85672&amp;quot;&amp;gt;Анкета&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;[/profile][icon]https://i.ibb.co/wdc1YwL/1.jpg[/icon][sign]&lt;span style=&quot;display: block; text-align: right&quot;&gt;инженерно-геологические изыскания и другие умные вещи&lt;/span&gt;[/sign]&lt;br /&gt;Предложение леди Агаты звучало еще лучше, и Норман, не раздумывая, согласился. Увидеть колодцы сегодня же и начать обсуждать все на месте, были по его мнению самыми разумными шагами в виду ограниченности его визита по времени. Если честно, перед приездом сюда, он немного опасался столкнуться с размеренностью сельской жизни и теперь был рад ошибаться. Все оказалось куда проще, без лишних условностей в виде какого-нибудь обязательного обеда и представления графу. Поэтому Норман просто оставил свой багаж в отведенной ему комнате, захватив в наплечной сумке только то, что могло бы пригодиться, и поторопился присоединиться к леди Агате.&amp;#160; &amp;#160; &lt;br /&gt;По дороге он не утерпел и достал карту с обозначениями, что она переслала ему в одном из писем.&lt;br /&gt;- Я не проверяю вас, - Норман улыбнулся и поспешил пояснить. - Просто потом будет легче все представлять по памяти, работая.&lt;br /&gt;На мосту он бы остановился, чтобы поближе разглядеть трещину, но не стал просить об этом леди Агату. Непосредственно к проблеме самих колодцев уходящая дальше за горизонт зигзагообразная темнота провала никакого отношения не имела. Но он все равно сделал себе мысленную пометку вернутся сюда в свободное время.&amp;#160; &lt;br /&gt;А вот скрыть своего интереса к вздыбившейся границе разлома уже не получилось. Норман застыл, не в силах отвести взгляда от открывшегося ему зрелища, на какое-то время просто забыв, что надо смотреть на собеседницу. Разлом был живым олицетворением силы природы и ее мощи. Еще не сглаженный эрозией он выглядел здесь чужеродным, перечеркивающим окружающую гармонию. И по замечанию леди Агаты можно было легко догадаться, сколько в начале бед, а потом и неудобств вызвало его появление. &lt;br /&gt;Норману пришлось сдержать себя, чтобы вслух не начать размышлять о возможностях строительства моста и новой дороги. О, эта задача была намного сложнее и интереснее заброшенных колодцев. Но он не хотел выглядеть нескромным или навязывающимся. Часто его энтузиазм только отпугивал, люди видели в этом попытку набить цену, и поэтому со временем Норман приучил себя более-менее контролировать.&lt;br /&gt;- Да, как-то само получилось, и я даже обогнал свое же письмо, - Норман постарался придать голосу немного смущения, но его глаза весело улыбались.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;br /&gt;Мистер Руфус был немногословен, но так же предприимчив как и леди Агата, и они все втроем, не мешкая, отправились к первому колодцу.&lt;br /&gt;- Я постарался навести порядок к вашему приезду, и стало получше, но полностью будет готово только завтра после обеда.&lt;br /&gt;Норман понимающе кивнул:&lt;br /&gt;- Не беда. Я теперь знаю дорогу, и смогу добраться сюда уже сам, даже если вы, леди Агата, будет занята и у вас не получится присоединиться. Вы сможете выделить экипаж?&amp;#160; &amp;#160;&lt;br /&gt;Небольшая площадка вокруг колодца изрядно заросла за время его неиспользования. А сама его шахта выглядела и того хуже с нападавшим вниз мусором и проросшей прямо в стенках то тут то там растительностью. Норман попытался разглядеть хоть что-то внизу, но прямо сейчас это было практически невозможным. &lt;br /&gt;И со вторым колодцем вышла такая же история. Но Нормана это совершенно не смутило.&lt;br /&gt;- Насколько они были глубоки? - он по очереди вопросительно посмотрел на мистера Руфуса и леди Агату. - У меня есть одна идея. Вместо того, чтобы рыть новый, третий колодец можно попробовать заново раскопать старый. Если делать работу осторожно, вовремя убирая породу и отмечая на стенах места свдигов, можно будет поставить распорки точечно. Или поставить временные распорки точечно, а потом, погодя, укрепить всю шахту. Так выйдет не только дешевле, но и быстрее.&amp;#160; Разумеется целесообразность этого зависит от того, на какой именно глубине началось разрушение и сдвиг, но точнее можно будет сказать уже завтра, при более детальном осмотре. Что думаете?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hugo Villiers)</author>
			<pubDate>Thu, 13 Aug 2020 00:30:29 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86178#p86178</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Флуд &amp;#8470;38 Множество путей</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86174#p86174</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Lilian Santar написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Сегодня и в выходные я таки в ауте(( не теряйте&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;/погладила/ морально я витаю там где-то с тобой, систер Х)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Alenarie Santar)</author>
			<pubDate>Fri, 31 Jul 2020 15:07:14 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86174#p86174</guid>
		</item>
		<item>
			<title>После написанного</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86161#p86161</link>
			<description>&lt;p&gt;Мильтон воздержался от заказа еды или напитка – он уже давно позабыл чувство голода и напрочь потерял аппетит. За годы, что он провёл в сражении со своим крепнущим безумием, писатель осунулся и исхудал, но фигура его всё ещё оставалась статной, и в одном француз был прав – джентльмен, одетый в дорогой сюртук и умеющий подать себя на публике, будет принят с благосклонностью где угодно. Вне зависимости от своих талантов, умений, воззрений и моральных качеств. Мильтон подозревал, что в случае с бродягами всё работает с точностью до наоборот, и слова нищего иностранца служили явным тому доказательством.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Рад знакомству с Вами, мсье Робер Сен Жермен, – машинально отозвался литератор, как того требовали приличия, и сдержанно кивнул головой. – Мне не довелось пока побывать в Париже, увы. Только пару дней проездом, поэтому о вашей ювелирной мастерской я ничего не знаю. Я путешествовал намного дальше Франции, за океан, но… – меланхоличный взгляд Мильтона упёрся в прозрачную кружку с пенным янтарным элем, – это было слишком давно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Слушая объяснения Робера, писатель поднял взгляд и недоверчиво наблюдал за своим новым знакомым. Его манера изъясняться была достаточно изящной и вычурной, чтобы поверить в благородное происхождение и необычную судьбу оказавшегося на улице бродяги. Но не слишком ли спокойно он говорил обо всём этом: и о голосах умерших, и о безымянных ужасах из Мрака, которые являлись ему в кошмарах, но до сих пор не лишили рассудка? За годы писательской карьеры из-под пера Мильтона вышло немало монстров и историй, леденящих в жилах кровь, и к ним он мог относиться так же ровно, даже снисходительно, как Робер относился к своим видениям. Читателей неизменно впечатляла хладнокровная улыбка, с которой Мильтон растолковывал свои страшные замыслы на публичных встречах, но со стороны видно лишь одну сторону медали. Подвластные ему ужасы были родом из его воображения, хоть и казались читателям сущими порождениями Тьмы. Но со временем Мильтон перестал давать личные аудиенции со своими поклонниками и ограничивался только редкой перепиской с кем-нибудь из них. По мере того, как безымянные древние твари из его видений завладевали его фантазией и переселялись на страницы его рукописей, он терял над ними контроль. И теперь уже не мог говорить о них с прежним спокойствием – так, как это удавалось Сен-Жермену. Его собственные фантазии перестали быть ему подвластны.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Когда-то я любил страшные истории. Да, тут вы угадали, – после некоторого молчания подтвердил Мильтон. Он отвёл взгляд от лица собеседника, опасаясь, что не отважится на честность, если тот продолжить так внимательно на него смотреть. – Но не теперь. Теперь я был бы рад их никогда не слышать. Меня от них терзают ночные кошмары, – о, если бы это были &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;все&lt;/span&gt; его проблемы! Если бы только кошмары, а не помутнение рассудка и опасения за собственную жизнь! Но сказать так много случайному городскому сумасшедшему литератор, само собой, не мог. – Мне показалось, что в вашей жизни кошмаров не меньше... А может, даже больше. Теперь, когда я знаю ваше непростое положение, начинаю подозревать, что из-за повседневных невзгод вы так стойко справляетесь с невзгодами другого плана, – Мильтон вздохнул и покачал головой. Если бы ему предложили отказаться от благосостояния, которого он так долго желал, взамен на возврат душевного спокойствия, он согласился бы без колебаний.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Как бы то ни было, я хотел бы избавиться от этих ночных видений раз и навсегда. Или хотя бы научиться их контролировать. Так же, как это удаётся вам. Вы знаете какой-то секрет? – Писатель испытующе взглянул на собеседника исподлобья. – Если поделитесь со мной вашим секретом, мсье Сен-Жермен, то считайте, что уже сидите за этим самым столом не только сытым, но и одетым в костюм не хуже того, что сейчас на мне. Ваши видения не лишают вас воли? Вы сохраняете способность действовать и осознаёте, что это происходит у вас в голове, а не наяву? Или, может, вы обращались к кому-то из &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;медиумов&lt;/span&gt; во Франции, кто научил вас к этому привыкнуть? – По нервному тону Мильтона было ясно, что на этой стадии отчаяния он вполне готов был даже отправиться в Париж, если там отыщется человек, способный помочь решить его мучительную проблему.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Milton Campbell)</author>
			<pubDate>Wed, 22 Jul 2020 19:22:00 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86161#p86161</guid>
		</item>
		<item>
			<title>В оковах Морфея</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86160#p86160</link>
			<description>&lt;p&gt;С совершенно девчачьим писком, неловко взмахнув руками Лили рухнула в воду и грязь. Мерзкий запах Темзы впитался буквально во всё - платье, волосы, просочился под ткань и, казалось, дошёл до белья. Она очень неловко барахтала руками, то и дело угождая либо в склизкие камни дна, либо во что-то покато-круглое, пока мужчина не подхватил её и буквально не вытащил из этого зловония. На такой глубине она никогда бы не утонула, конечно, но сколько неприятностей доставила эта её неловкость. &lt;br /&gt; - Ничего... - пробормотала Лили, подбирая из воды потяжелевшие юбки, - Ничего, Робер, не переживайте, это была моя идея, я... я совсем не подумала, что одета не подобающе... Прошу не волнуйтесь. &lt;br /&gt;Бегая глазами по земле от смущения, Лили стала тяжело и неловко выбираться назад, на склизкий берег. Ох, как же она теперь приедет домой?! Папа придёт в полный ужас, если увидит её такой. Ни о какой дальнейшей помощи детям после такого не может быть и речи! Он стал мягче, но, в тоже время, настороженнее после событий прошлой зимы, и пусть в том вонючем притоке она не утонула бы даже если постаралась, Роланду Сантару этого не докажешь! Ей необходимо было срочно придумать как и где привести себя в порядок! Платье надо было не просто очистить - постирать и высушить... &lt;br /&gt;И в этот момент с рук Робера её почти передали в руки Агаты, помогавшей ей взобраться на склизкий берег.&lt;br /&gt;Лили вскинула на кузину глаза полные надежды, и тутже смутилась. Агата её не очень любит, уместно ли будет просить её о такой услуге? Но с другой стороны, а к кому ещё?... &lt;br /&gt; - Я... спасибо, леди Вильерс, больше пострадало моё платье, чем я... &lt;br /&gt;Покусав губу и встав рядом, Лили приняла платок и действительно протёрла лицо. Капля в море! Господь всемогущий, да у неё даже волосы в этой воде!&lt;br /&gt; - Такая мелочь, а столько неприятностей! - с горькой иронией посмеялась леди Сантар, аккуратно складывая уже не чистый платок Агаты и смешанным жестом возвращая его хозяйке. Она грустно улыбнулась и Фредди, наверняка хотевшему помочь, но не понимавшему, что проблема не только в воде. Кое-как отодвинув от лица мокрые пряди, Лили ещё раз обдумала все возможные её перспективы. Бесспорно, отец не сделает ей ничего дурного. Также бесспорно, как и то, что дальнейшая помощь от неё окружающим будет под запретом. Нет, она не могла всех подвести, просто потому что поскользнулась на илистом берегу. Она же может просто попросить, верно? Лили сразу поймёт, если эта просьба будет Агате в тягость.&lt;br /&gt; – Вы что-то нашли, мсье? - спросила тем временем кузина, и Лили повернулась к Роберу. Он, будто Гамлет из Шекспировской пьесы стоял и рассматривал череп.&lt;br /&gt; - Боже праведный, да чего только не выплюнет эта река! - удивилась девушка, подойдя к принявшей кость Агате. - Подумать только, сколько боли пережил человек, которому выжигали на лбу такое... - она провела пальцем по печати, но потом отдёрнула, будто обожглась - Вспомнила... Мне как-то говорил настоятель Микаэль. Это клеймо. Так клеймили ведьм. &lt;br /&gt;Ведьм, которые более реальны, чем может показаться! Ведьм, которые могут залезть в твою голову и творить там всё, что им вздумается. Не мучеников, а ужасных приспешниц дьявола. &lt;br /&gt;Обхватив себя руками, Лили насторожено глянула на находку.&lt;br /&gt; - Наверное подмыло старую могилу... Леди Вильерс... Я понимаю, что это может быть бестактно с моей стороны, но мне очень нужна ваша помощь. Я не могу вернуться домой так, и вряд ли есть способы за пару часов отчистить платье. Не могли бы вы... вас не затруднит принять меня? Пожалуйста.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Lilian Santar)</author>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2020 16:17:08 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86160#p86160</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Преданный читатель</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86159#p86159</link>
			<description>&lt;p&gt;Добавить было нечего. Добавить слов утешения, о том что всё наладиться, когда речь идёт о причудах мироздания или древних проклятьях, настигающих людей в их повседневности, будто бы оживший кошмар из наивного детства? Более чем не уместно. Отчаяние поглощало мистер Кэмпбелла и Шон это видел, не желая принимать бессилие. Оттолкнувшись рукой от спинки стула, он в пару шагов дошёл до бледного мужчины. &lt;br /&gt; - Я предприму всё, что в моих силах, мистер Кэмпбелл. Не отчаивайтесь, - он положил руку на плечо мужчины, - Отчаяние подточит вас быстрее, чем нож мягкое дерево. Может мы и не знаем, с чем имеем дело, но кто-то во всём этом мире знать должен. Когда-то у этого нечта был культ, а значит были и традиции. &lt;br /&gt;На долю секунды крепче сжав пальцы и чувствуя холодный пот под рубашкой у Мильтона, Шон отпустил плечо писателя. &lt;br /&gt; - И не стоит ставить на себе крест. Я уверен, у вас будут и жена, и дети, и внуки, когда вы того захотите. Я не собираюсь бросать вас умирать в этом безумии, это слишком суровая кара за простое человеческое любопытство. Вы вольны писать мне, когда вам потребуется поддержка, я же постараюсь поднять связи и найти разгадку этой курильницы, - Шон бросил новый мрачный взгляд на уродливую статуэтку, - И обещаю держать вас в курсе, если что-нибудь узнаю. А сейчас... давайте уберём отсюда этот... предмет и спокойно допьём наш виски. Я в вашем полном распоряжении до самого вечера. &lt;br /&gt;Шон постарался улыбнуться, как всегда у него - украдкой и чуть-чуть в усы, но он понимал, что ему вряд ли улыбнуться в ответ. Единственное, что было для него абсолютно точно сейчас - мистера Кэмпбелла нельзя было бросать на такой ноте одного. Люди часто решают, что расстаться с жизнью, когда та становится слишком сложной, это единственный выход. А он, Шон, чувствовал свою личную ответственность во всём случившемся.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Shawn Blake)</author>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2020 14:06:49 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86159#p86159</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Новые технологии</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86158#p86158</link>
			<description>&lt;p&gt;При всей небрежности в тоне, что-то внутри ждало озвученной оценки. Ждало, когда брат простучит все иллюминаторы, спустится в грузовой отсек, поднимется на мостик. Конечно же ему не нужна была похвала от старшего! Просто не может же он не признать очевидного - &amp;quot;Кали&amp;quot; прекрасно собрана, чёрт возьми! Не могут же они с отцом только и делать, что выискивать в его решениях изъяны!&lt;br /&gt;Алек ходил, сунув руки в карманы брюк и поглядывая на брата из-под капитанской кепки. Нутро дирижабля разносило звуки шагов по металлу, вверху гудела машина по переработке глитэйра, но стоило пройти дальше по коридору, в пассажирский отсек, и пол сменило деревянное покрытие. Практичное, недорогое, и, конечно, не устроившее брата. &lt;br /&gt; - Сейчас он должен не девчонок радовать, а летать как надо, - фыркнул Алек на&amp;#160; замечание брата о дизайне, но, пусть Сантар-младший того и не признавал, от первой фразы внутри немного ослаб какой-то узел. Конечно он выглядит более надёжно! И Кристофер наконец это озвучил. С узлом внутри едва заметно расслабились и плечи. - Как появятся инвесторы, пусть решают и во что его &amp;quot;одеть&amp;quot; внутри.&lt;br /&gt;Он даже широко усмехнулся на замечание о Дэне.&lt;br /&gt; - Ты прав, он не заслужил такого счастья, как управление шаткими делами отца. Ты это любишь гораздо больше, - в типичной для их общения фразе для разнообразия почти не было яда. - Мы полетим через Ла Манш, самый частый маршрут. Засечём скорость перелёта, расход топлива, поведение &amp;quot;Кали&amp;quot; в трудных условиях. На пароходе этот промежуток преодолевается за 8-10 часов. Я уверен, что мы махнём за два. Сможем развернуться и махнуть обратно без дозаправки. Таким образом, когда этот бросок будет сделан, мы сразу покажем, что судно идеально для регулярных и частых переездов, и аналог &amp;quot;Кали&amp;quot; сможет спокойно делать по три перелёта за день, с остановками и тех. обслуживанием. &lt;br /&gt;Он махнул рукой, подзывая Кристофера пойти с ним в рулевую. Смотровая площадка сейчас пустовала, не было даже столов. С кухни также не раздавалось звуков, а широкие огромные окна по бокам отражали крепления эллинга, которые поочерёдно отцепляли рабочие. После каждого отцепленного троса, &amp;quot;Кали&amp;quot; мягко приподнималась ещё выше, отдавая в колени, как при морской качке. Это ощущение всегда приятно пьянило, было практически родным. Алек действительно предвкушал предстоящий полёт. За эти долгие месяцы, почти год, он успел истосковаться по качающемуся полу и пониманию, что есть ты, а есть стихия. И человек эту стихию всегда победит. Они вошли в кабину пилота, выгодно и значительно отличавшуюся от прочей гондолы. Она уже была полностью оборудована и обставлена. Штурвал, более сложный чем у корабля, мягко покачивающаяся компа-сфера за ним были по центру, перед рядом высоких окон. Ещё дальше за ними была приборная панель с рычагами и измерительными приборам. Сбоку стол с раскладкой карты, вдоль стен у двери закрытые полки стеллажей с приборами и оборудованием для полёта. Два прибитых к полу кресел и небольшой журнальный столик в углу. Рулевая была максимально утилитарная, если не считать этих стульев. &lt;br /&gt;Алек сразу подошёл к приборной панели, оглядев в окна процесс отцепления &amp;quot;Кали&amp;quot;. Небольшая толпа людей, рассевшаяся внизу на наскоро отстроенных трибунах, сейчас выглядела мошками, с белыми точками лиц и чёрными &amp;quot;шлемами&amp;quot; цилиндров, которые они придерживали белыми перчатками. Хмыкнув на них и дёрнув бровью, Алек обернулся на брата. &lt;br /&gt; - Ну что, готов к взлёту? Осталось провести перекличку и отцепиться.&lt;br /&gt;Трубы, как и на кораблях раздававшие команды от мостика до двигателей, после запроса Сантара поочерёдно отвечали готов ли отсек к взлёту. Он не дослужился до капитана в море, но сейчас он капитаном был. И мог сам выбирать маршруты, людей, распорядок. Он не скажет этого в слух, но поочерёдно рапортующие о готовности отделы задевали какие-то струны внутри и душа играла. &lt;br /&gt; - Отлично, ребят, отчаливаем, - сказал он после последнего рапорта, и отпустил пару рычагов. Лязгнуло железо, &amp;quot;Кали&amp;quot; тряхнуло чуть ощутимее и она стала быстрее набирать высоту. Утилитарные конструкции эллинга будто пелена исчезли из вида и в окнах появился быстро удаляющийся Лондон. Сначала похожий на город в миниатюре, потом на масштабную карту с институтского проекта. И чем дальше был он, тем ближе мрачные тучи. &lt;br /&gt;Алек, придерживая руль, какое-то время смотрел на зрелище, а потом скомандовал в одну из труб:&lt;br /&gt; - Зафиксировать высоту. До чистой видимости держим такую.&lt;br /&gt; - Есть, капитан. &lt;br /&gt; - Ты только посмотри на это, - обратился он к брату, показывая город под ними. - Когда мы плаваем, у нас всегда на линии взгляда горизонт. Сейчас это весь город. Все острова Лондона как на ладони. А дальше будут Париж, Мадрид, Алжир, может даже новый свет. Быстрее, чем в море, чище, чем в море, и красивее, чем в море...&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Alec Santar)</author>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2020 13:33:55 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86158#p86158</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Гостевая</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86150#p86150</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Трам пам пам написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Жаль, надеюсь, когда-нибудь вы всё же вновь откроете двери &amp;#128532;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Спасибо на добром слове)&lt;br /&gt;Честно скажу, что ближайшее время не планируем, пока продолжаем играть также, камерно и неспешно)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Lilian Santar)</author>
			<pubDate>Sat, 11 Jul 2020 17:52:07 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86150#p86150</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Хорошо там, где нас нет</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86144#p86144</link>
			<description>&lt;p&gt;Любопытно, могут ли слабости передаваться по наследству, подобно цвету глаз и родимым пятнам, или они лишь безотчетное наслоение особенностей воспитания. Так или иначе, но азартом Кристофера определенно наградил Роланд. Влекомый охотничьим возбуждением виконт уже мысленно прикидывал могут ли циветы, кем бы эти твари не были, стать более впечатляющим трофеем, чем местные бараны. Циветы, на проверку, трофеем оказались довольно посредственным. Природа была явно пьяна, когда создавала это несуразное существо. &lt;br /&gt;- Надо будет спросить у Аленари не кусала ли ее часом цивета, это объяснило бы наличие в близнецах вредных духов. – Кристофер довольно усмехнулся, протягивая руку к животному с намерением погладить, то в свою очередь не оценило оказанную честь и злобно щелкнуло зубами. Сантар решил не обижаться - с тварями, подобными той, что шипела в руках шикари в этой стране было куда проще, чем с людьми. Не нужно было каждубю минуты ожидать подвоха, улавливать чужие интонации и пытаться угадать, какую мелочь ты упустил на этот раз. Когда животное рассерженно - оно рычит, когда в ярости – пытается откусить руку. Никаких намеков и полунамеков, за которыми может скрываться что угодно, кроме реального. &lt;br /&gt;- Не говори так. – Фыркнул Кристоф, отвечая отцу задорной улыбкой. – А то злобные духи тебя услышат и решат сорвать нам всю охоту. &lt;br /&gt;Выждав некоторое время, чтобы не наделать лишнего шума их приближением, Кристофер закинул на плечо винтовку и тоже приступил к спуску. Впереди послышался легкий шелест. Где-то очень глубоко, либо лишь его фантазия, либо кто-то из обитателей леса, которые наверняка не привыкли к постороннему присутствию. Впрочем, то наверняка были мелкие пугливые зверьки. Бараны же, просвящал их как то один из шикари, ужасно упрямые существа. Ни палящее солнце, ни их извечные враги в лице хищников и людей не могли выдавить баранов из постоянных мест обитания. Они могли спуститься на кормежку в долины, но для безопасности, всегда возвращались на отстои к более высоким местам. &lt;br /&gt;- Нам повезло. - Негромко проговорил&amp;#160; поджидавший их на очередном пролете шикари. Голос его звучал торжественно и он явно был настроен просвятить господ во все особенности их находки прежде, чем они спустятся совсем близко.&lt;br /&gt;- Стадо спустилось в долину на выпас, не придется подниматься. - Он кивнул вниз, где уже можно было разглядеть очертания будущей добычи, благо эта добыча ещё не могла заметить чужое присутствие.&lt;br /&gt;- Нет, сахиб, - мужчина помотал головой, заметив, как Кристофер разглядывает точку, отделившуюся от общей массы.&lt;br /&gt;- То плохая добыча. Старая. Он скоро умрет и без вашей помощи. Бараны умные существа, старый специально привлекает к себе внимание. Но мы умнее. В стаде есть молодой, сильный, великолепный экземпляр - добыча достойная генерал-губернатора.&lt;br /&gt;&amp;quot;Подхалим&amp;quot; - одними губами произнес Кристофер, обращаясь к отцу, но вслух поддразнивать шикари не стал. В конце концов дело они своё и правда знали. Поочередно спустившись, их небольшой охотничий отряд действительно мог заметить, что на земленой возвышенности, внизу на открытой местности, стоял молодой баран. Он смотрел куда-то вдаль, рельефно выделяясь на фоне долины своей величиной, витыми рогами и совершенством. Это, конечно, был не тигр, но Кристофер рассудил, что и баран вполне достойный экземпляр, чтобы покрасоваться перед другими охотничьими группами.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Christopher Santar)</author>
			<pubDate>Wed, 24 Jun 2020 22:26:56 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86144#p86144</guid>
		</item>
		<item>
			<title>A man&#039;s home is his castle</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86139#p86139</link>
			<description>&lt;p&gt;Чувствуя &amp;quot;локоть&amp;quot; брата, внезапно, но приятно подставленный под её надежды, Лили преисполнялась решимости. Она верила своему сердцу, а теперь вот и Кристофер понял, что это именно тот дом, что им нужен! После стольких поисков, споров, усталости и рутины, она не может отдать его... отдать его каким-то буржуа, которые ничего не понимают в словосочетании &amp;quot;душа дома&amp;quot;. Ни в каком из смыслов! &lt;br /&gt;А уж когда ей эдак игриво подмигнули, стало окончательно понятно, что они сейчас считай что отстаивают семейные интересы. Лили чуть-чуть улыбнулась Кристоферу, как улыбалась когда-то в детстве, и расправила тощие плечики, принимая словестный бой. Бесконечные приёмы и гости научили её обращаться с этим инструментом не хуже, чем в уздой лошади. &lt;br /&gt; - Конечно доводилось, - голос звенел радостно к искренней досаде Джефферсонов, - Я, признаться, с раннего детства в разъездах. Когда нашей семье довелось жить в Индии, мы пару раз меняли резиденции. Помниться первым полноценным поместьем, которое мне довелось приводить в порядок, была семейная резиденция в Бенгалии. После восстания сипаев оно было в совершенно ужасном состоянии, а отец не мог позволить себе заниматься такими делами. Раскуроченные бомбёжкой фонтаны и отбитые фрески - это всегда грустное зрелище... &lt;br /&gt;Раньше Лили доводилось привирать, защищая близнецов с их очередной шалостью, или скрывая свои отлучки ради встречь с Ароном. Но ещё никогда маленькая ложь не давалась так легко... Конечно же, раскуроченный фонтан был много раньше, и не в их резиденции, а в форте Св.Иоанна, после неудачного переворота против раджи Нанду. Но разве это важно? Она знала, что справится с домом гораздо лучше, потому что она верила в его душу, и верила в то, что у прагматичных до мозга костей Джефферсонов это совсем не получится. И слова лились сами, так легко, кто бы мог подумать!&lt;br /&gt; - Мы выбрали тогда колониальный стиль, в основном сохраняя исконную архитектуру. В Индии помещения требуют постоянного проветривания и почти все состоят из анфилад. Здесь же совсем другой случай. Тут надо сохранить тепло, а не выгнать его...&lt;br /&gt;На этом моменте вмешался и лорд Бакли. Его живые и внимательные глаза прекрасно оценивали участников дуэли. И Лили знала, что он может отказать им обоим, но в душе надеялась, что та прогулка по саду и их тёплый разговор растопили сердце мужчины. Она невольно смотрела на него глазами, говорившими: &amp;quot;Вы не можете отдать дом им, они совсем его не поймут!&amp;quot;, не зная, что за спиной Анна смотрела примерно также. Разве что там было &amp;quot;Вы не можете отдать дом им, мы пришли раньше! И вы не предупредили нас о конкурентах!&amp;quot;. Старый лорд, видимо, по достоинству оценил эти взгляды. &lt;br /&gt; - Цена, да? - протянул он, подняв глаза к потолку и рассматривая балки. - Настоящий друг бесценен, это всем известно. &lt;br /&gt; - В объявлении говорилось о восьми тысячах фунтов, - напомнил Джон, видимо переживая, что фраза Кристофера начнёт новый виток торгов. &lt;br /&gt; - Бесспорно, в деньгах он, я думаю, стоит столько. Наверное, рынок решил бы так, оценивая нашу старую штукатурку. &lt;br /&gt; - Так значит, восемь? - нетерпеливо уточнил Джон, явно требующий конкретики.&lt;br /&gt; - Я думаю, после всех ваших споров я сделаю наценку. &lt;br /&gt; - Как ожидаемо! - в голосе Джона прозвенела досада, но похлопав себя по карманам и на секунду отвлёкшись на впившуюся в спинку софы рукою жену, он снова подобрался, - Сколько? Мы зарабатываем достаточно.&lt;br /&gt;Лили про себя отметила, что чаще всего напоминают о своём достатке лишь те, кто получил этот достаток недавно...&lt;br /&gt; - Я думаю, моя наценка будет в том, чтобы сохранить большую часть дома и прилегающей территории, - сказал лорд, опуская глаза.&lt;br /&gt; - Простите... что? - удивлённо чирикнула со своего места Анна.&lt;br /&gt; - Я хочу чтобы вы мне высказали, кто из вас сколько готов сохранить в моём старичке, а не сносить и не разрушать. &lt;br /&gt; - Но... да вы же должны понимать, дом старый, он однозначно требует перепланировки!&lt;br /&gt; - Его стены, фундамент, перегородки&amp;#160; - всё в отличном состоянии, я вас уверяю, - поджал губы лорд Бакли, - Липа между этажами просмолена и в ней нет жуков, кирпичи из Шропшира простоят и ещё столетие. Его надо умыть, очистить, подкрасить, но именно там где он... нуждается в этом, не более. Я хочу знать, что отдам дом в руки людей его ценящих, потому готов выслушать ваши предложения, господа. &lt;br /&gt;Лили крепче сжала руку Кристофера, посмотрев на него, как-будто он отправлялся на охоту, и просто обязан был подстрелить того самого королевского оленя.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Lilian Santar)</author>
			<pubDate>Mon, 22 Jun 2020 17:43:26 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86139#p86139</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ты вернёшься</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86137#p86137</link>
			<description>&lt;p&gt;- Пойдём, - почти эхом повторил Алек, и они успели сделать один шаг. &lt;br /&gt;Шаг за пределы котлована полного гниющих мертвецов и мертвецов сожжённых, шаг за круг из исполинских обелисков, бросающих на алтарь очень тусклые скрещенные тени. С одного кладбища на другое. Живые в мире мертвецов. &lt;br /&gt;А потом накрыло.&lt;br /&gt;Треск, грохот, земля под ногами заходила ходуном, а гнетущее и устрашающее, что свербило лопатки, сменилось гневным и сминающим. Алек успел только судорожно оглянуться, и увидеть, как исполинские колонны трещат и рушатся, с брызгом каменной крошки сыпятся вниз, в котлован. Успел подумать: &amp;quot;Это не надгробие для Джорджа...&amp;quot;, - и почти на инстинкте броситься было назад, как следующая секунда смяла уже их. &lt;br /&gt;Что-то вонзилось в виски Алека и Аленари болью и ненавистью, гневом и... разочарованием. И это было настолько большим, сильным и всеобъемлющим, что уставший разум близнецов не выдержал. Они потеряли сознание, с осыпающимся песком упав к обнажённым рёбрам убитых кораблей. &lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;***&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Демон появился тут через четверть часа, осмотрев безрадостный пейзаж глазами цвета лавы. Гул от разрушенных колон уже таял в море, а само море постепенно и неумолимо наползало на остров, надеясь проглотить его и всю падаль, навсегда упокоив это на дне, где даже гнилым доскам найдётся применение. Оказавшись у самого края алтаря, он с величайшим отвращением глянул на треснувший, под одним из обелисков, рисунок. Тот ещё хранил эхо произошедшего здесь, точнее не произошедшего, и что-то внутри демона сжалось, торопя выполнить задание. Время для триумфа найдётся в большом кабинете демонического посольства....&lt;br /&gt;Обгоревший труп г-не Ройса нашёля тут же. В остатках его одежды ещё блестел золотом маячок, пару месяцев назад &amp;quot;подаренный&amp;quot; ему мисс Китти. Никакой огонь не расплавил ведьминских рун, прошедших с этим смертным корабль, африканские города и джунгли, и исправно говоривший сэру Говарду о местонахождении группы, отправленной на войну с Древними, пусть и сама группа этого не знала. &lt;br /&gt;Тут всё сложилось удачно.&lt;br /&gt;Хотя бы тут.&lt;br /&gt;Со второй половиной причастных разберёться мистер Фламерс, если он действительно хочет прощения. &lt;br /&gt;А вот там где дела пошли совсем не гладко, нужна была взятка перемирия. Эдакий жест доброй воли, которой у демонов было больше, ведь они бессмертны, верно? И вовсе не было никакого конфликта с семьёй Сантар где-то там, на туманном материке. В доказательство, сэр Говард готов вернуть Роланду его бесценных детей. &lt;br /&gt;Перед новой партией счета будут чистыми...&lt;br /&gt;Демон ловко и невозмутимо прошёл по тонущему острову, давя обгоревшие кости мертвецов.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;***&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; - Лейтенант Сантар. Настало время прийти в себя, лейтенант, вам не понравится быть кормом для акул, хотя они оценят такое блюдо больше местной падали, - тянучий, какой-то издевательски вежливый голос вонзался в уши. Алек знал, что открывал глаза, но перед ними то и дело плыло и качалось, и было странно... очень странно. Где... чёрт возьми?&lt;br /&gt;Фокус нашёл себя. Над ним склонился остролицый демон с какими-то жуткими, красно-рыжими глазами и клыками в ряде белых зубов. &lt;br /&gt; - Здравствуй Ад? - прохрипел Сантар, стараясь почувствовать тело. Демон усмехнулся.&lt;br /&gt; - Мой дом поуютнее этой гнили, лейтенант Сантар, и я очень скучаю по этому уюту. Вам же обоим повезло гораздо больше, поскольку ваш дом с моей помощью станет ближе.&lt;br /&gt;Алек приподнялся на локтях оглядевшись в поисках Аленари. Также неохотно и вяло, она пыталась остаться в мире бессознательного, более радушного к произошедшему. Но демон был неумолим. И его настойчивость была требовательной, а эта требовательность ощущалась кожей. Откуда-то пришла странная мысль - он не будет ждать, пока они смиряться с произошедшим. &lt;br /&gt;Тошнило, голова кружилось, в зыбкой ауре демона всё вообще казалось чертовски нереальным, но Алек всё-таки встал, окинув взглядом остров. Тот... тонул.&lt;br /&gt;И в пяти метрах от уже новой линии берега на волнах мерно покачивалась прекрасная парусная лодка. Её точно не было здесь раньше...&lt;br /&gt; - Вы что... на ней? - тупые вопросы, всё что приходило в голову в этой фантасмагории.&lt;br /&gt; - Среди всего возможного перечня вопросов, люди всегда спросят самый глупый, а среди всех выдуманных ими же правил, они всегда выберут их нарушить. Прекрасный оксюморон, не правда ли?&lt;br /&gt;Дикими красными глазами Алек посмотрел на это противоестественное пятно в этой картине мира. Он был одет с иголочки. Чуть кудрявые волосы уложены по последней моде, а улыбка будто из салона в Лондоне. Только за ним крысился ломанными краями обломок колонны, и под ногами близнецов ещё были выброшенные рыбы и киты. Алек подхватил локоть сестры, не только чтобы помочь ей встать, но ещё и желая удостовериться, что всё это не галлюцинация или сон. А может и они?...&lt;br /&gt; - Кто вы, мать вашу?...&lt;br /&gt; - В данном контексте я ваш спаситель, лейтенант Сантар, - глаза демона блеснули странным весельем, - лодка под парусом, &amp;quot;Сильвер датчес&amp;quot; имеет фонарь для подачи сигнала СОС и через час тут рядом будет судно, готовое принять сигнал. Не упустите этот шанс, а то нам придётся встретиться снова. Поверьте, я не привык так часто общаться с людьми, не заканчивая всё ужином, - развернувшись, демон двинулся назад, к котловану, исчезая из вида. Его тяжёлая аура настолько будоражила Алека, что тот смог двигаться и говорить только тогда, когда та вдруг резко исчезла. Как по щелчку. &lt;br /&gt; - Ушёл.&lt;br /&gt;Тишина. &lt;br /&gt;За спиной слышно, как о борт лодки бьётся волна, и как эта же волна ползёт на берег.&lt;br /&gt; - Пойдём, заберём Джорджа... Если это сон, то пусть хоть здесь всё будет как надо.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Они всё успели до того, как море проглотило остров а с ним и сотни всех жертв. Оно не проглотило только память об этих событиях.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Alec Santar)</author>
			<pubDate>Mon, 22 Jun 2020 15:14:39 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86137#p86137</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Меж страхом и верой, надеждой и крахом</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86029#p86029</link>
			<description>&lt;p&gt;Грохот первых выстрелов, щерящиеся в хищном рыбном оскале пасти, окрик профессора - все словно слилось воедино в коротком мгновении. Недавняя стычка с тем же противником, еще наверху, полоснула воспоминанием по и без того напряженным нервам не хуже чем иная плеть. &lt;br /&gt;Генри отступил на пару ступеней вверх, а револьвер оказался в его руке со скоростью разве что немногим уступающей профессорской. Но он мало чем помог. Скорострельность восемнадцать выстрелов в минуту. Барабан на шесть (уже пять) патронов. Прицельная дальность семьдесят футов. Ни одна из этих характеристик, что после занятий на борту отлетали от зубов, не пригодилась. Палец впился в спусковой крючок, но нажать на него не хватило решимости. Капитан и профессор хоть и были ниже на лестнице, но их фигуры перекрывали линию огня. Сомнения в собственной меткости не давали сделать выстрел, заставляя прицеливаться тщательней. Еще одну пулю в бок капитан не заслуживал.&lt;br /&gt;Промедление чуть было не оказалось фатальным. Ведь монстр в отличие от него был слишком быстр. После первого удара когтистой лапы Генри подался назад, вжимаясь в камень. Увернуться от второго броска было сложней, а наконец выпущенная пуля ушла мимо. Зато чужая оказалась точнее. И еще одна. Они подарили короткую отсрочку.&lt;br /&gt;- Мистер Купер? - не верящее уставился наверх Генри. Он сегодня уже поддался на обманчивый зов пещеры. Кто знает, можно ли верить своим глазам. Дула винтовок оказались достаточно убедительными, чтобы имена остальных прозвучали с по-детски радостным ликованием.&lt;br /&gt;Оно быстро оборвалось хриплым криком одного из матросов:&lt;br /&gt;- Гребанные твари еще лезут! - и громко отразившейся от каменных стен канонадой выстрелов.&lt;br /&gt;Опускающаяся вода увеличивала расстояние до новых монстров. Но его было недостаточно. Как и пуль, далеко не каждая из которых причиняла реальный ущерб изменившимся и так не похожим на человеческие телам. Генри успел сделать еще пару выстрелов прежде, чем сверху раздалось то ли приказное, то ли предупредительное:&lt;br /&gt;- Отходите! Наверх! Быстрее!&amp;#160; &lt;br /&gt;Мимо, блеснув мимолетной искрой, пролетела динамитная шашка. Отрикошетила от стены, скакнула по лестнице&amp;#160; и скатилась в воду под аккомпанемент грязного ругательства. Вторая осталась на ступени, и огонь укорачивал ее фитиль. Со стороны казалось, что слишком медленно. Следующая шашка упала чуть выше, но и к ней уже приближались монстры.&lt;br /&gt;Еще одну схватил уже сам Генри. Торопливо поджег фитиль от факела и швырнул почти не целясь. Не на лестничный пролет, где они только что стояли, а, подчиняясь не разуму, а словно наитию, в нишу из которой недавно выбрался. К ней уже подбирались твари. Раньше, кажется, уже в прошлой жизни, ребята на улице всегда говорили, что у него легкая рука. Попасть в цель мячом было куда легче, чем пулей. И сейчас выпала реальная возможность испытать полезность этого умения на практике.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Henry Lewis)</author>
			<pubDate>Fri, 17 Apr 2020 22:59:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86029#p86029</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Blood is thicker than water</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86028#p86028</link>
			<description>&lt;p&gt;Хьюго машинально взял предложенную сигарету, хотя так и не закурил. Отвлекаться и сбиваться с серьезного настроя не хотелось, но поглощенный беседой он вряд ли это понимал. Все его внимание было сосредоточено на разговоре и размеренной речи Роланда. Которая, по сути, не пестрела сенсационными откровениями. Будь Хьюго менее серьезен и собран, обязательно бы улыбнулся тому, насколько этот размытый ответ соответствовал его не менее размытому вопросу. Роланд собрал воедино достаточно широко известные факты, просто сложил их вместе и сделал общую сжатую выдержку. Но и это было полезно услышать. О кое-каких деталях, вроде оплаты налога или с кем именно можно было заключать контракты, Хьюго не знал. &lt;br /&gt;А еще сказанное Роландом не противоречило тому, что в свое время поведал им с Агатой мистер Клейрк. Но Хьюго все равно захотелось проверить:&lt;br /&gt;- Договоры между демонами и посредниками, они регистрируются где-то в посольстве? Ведь по идее и прибыль от посредничества должна облагаться налогом. Или?&lt;br /&gt;Хьюго больше размышлял вслух, не уверенный, насколько сам Роланд был в курсе именно этой темы. Но попытаться спросить в любом случае стоило. Он нисколько не преувеличивал, когда говорил о том, что любая информация была полезной. И время более конкретных вопросов и более откровенного разговора, безусловно, приближалось.&lt;br /&gt;Поэтому Хьюго слегка кивнул, соглашаясь с последним замечанием Роланда. У того были все основания говорить подобное. В сложившейся ситуации это было вполне справедливым. Но и просто вывалить все начистоту Хьюго тоже не мог. По сути, он совершенно не знал сидящего напротив него человека. А Агата так и вовсе не стала бы верить ни единому слову Роланда Сантара, окажись она здесь. Но выбор был невелик: довериться Роланду или демону, что так неожиданно появился пару недель назад в гостиной их дома.&lt;br /&gt;- Вы правы, - подтвердил он, - поэтому я пришел к вам, а не прямиком в Посольство, раз выпала такая возможность. И я должен рассказать большее. Но прежде чем я это сделаю,- Хьюго слегка запнулся, подбирая слова. - Это дело бросает тень на мою семью, граф Бекингем, - откровенно признался он. - Поэтому прежде чем я посвящу вас в детали, я бы хотел, чтобы вы дали слово, что никак не используете услышанное против нее.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hugo Villiers)</author>
			<pubDate>Thu, 16 Apr 2020 00:41:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86028#p86028</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Джунгли зовут</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86027#p86027</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10px&quot;&gt;*из-за отсутствия остановки на чтение мистер получает:&lt;br /&gt;минусы в лор, детект хтони и самосохранение&lt;br /&gt;плюсы в мораль, самоуверенность и психическое здоровье &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- Люди. Произошли люди, - ее спутник тоже был не в своей тарелке, но все еще пытался делать вид, что все идет по плану. - Не буду просить вас раздевать этих, так и быть.&lt;br /&gt;На влажных стенах факел выхватывал окружающие выход из туннеля геометрические узоры борозд, все так же прочерченные в глубине чем-то темным, но будто бы оплавленные и не такие четкие, как они видели раньше.&lt;br /&gt; - Где выход? - перейдя на шепот, Элио деловито присел возле очередного скалящегося скелета, чтобы зарядить револьвер. Одной рукой. Хотя делать вид. что самодельная перевязь еще держится, больше не было смысла. - Времени мало. Те, кто там орет, нам не подскажут, а без света точно не найдем. &lt;br /&gt;Вопрос времени вытеснял прочие тревоги. Почти. Несмотря на свои, как сказали бы, каиновы замашки и нынешний образ жизни, Элио оставался порождением благопристойного общества, скованного тысячей неписаных границ допустимого и приличного, и как объяснить то, что и в кромешной тьме он заметит гостей и продырявит раньше, чем они его, тоже представлялось проблемой.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Не то что бы его совсем не интересовали тайны подземного мира, но...&lt;br /&gt; - Тут нет карты и инструкции, как выйти, - заметил он со скукой, пока мисс разглядывала майянские глифы в предыдущем зале. - Кстати, вам не кажется, что это все вообще одной рукой сделано и одним способом? Все линии одинаковые.&lt;br /&gt;Даже на потолке, уходящем во тьму. &lt;br /&gt;Американец встал было на одно колено, чтобы получше разглядеть меч покойника, как будто раздумывал, не забрать ли его себе. Кто-то усадил бедолагу тут, то есть пришелец был не один? Но хоронить не стали. Инки не умели писать, значит это майя... кто-то грамотный зачем-то забрел с севера в компании испанцев? Очаровательно.&lt;br /&gt;Что-то было не так. Что-то неправильное в этих надписях за спиной мертвеца.&lt;br /&gt; - Это не латынь, - бросил Элио через силу. - Я могу это прочитать. Но нет смысла, тут половина бред. Что такое &amp;quot;ксочикоатль&amp;quot;?&lt;br /&gt;Он выговорил с трудом. И не хотел думать, отчего именно может там что-то еще прочесть. &lt;br /&gt;Охотник быстро пробежал взглядом по очень ровным буквам, выхватывая обрывки, и уперся в подпись. &lt;br /&gt;ANNO DOMINI 1560 ALEXIUS ZEN &lt;br /&gt;И поежился, как не ежился на ледяном ветру канадской зимы. Каков шанс, что в эту дыру с интервалом в столетия занесет двух человек, имеющих отношение к одному и тому же городу в Старом Свете?&amp;#160; Откуда скопированы майянские иероглифы и зачем? Как его занесло сюда? Как &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;их&lt;/span&gt; занесло сюда?! &lt;br /&gt;Не может быть. Их всех не должно здесь быть.&lt;br /&gt;&amp;quot;...я Алессио Дзено с Бурано&amp;quot;, - сообщала надпись. &amp;quot;Святой Марк, Святая Ирина и ангелы господни, спасите мою душу. Я здесь умер&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;...я здесь умер.&lt;br /&gt;...я здесь.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Потом он протискивался в щель спешно, как Алиса за белым кроликом.&lt;br /&gt;С ощущением, что спасся от чего-то нехорошего.&lt;br /&gt;В ночи с грозой он будет видеть это во сне. Много раз чужим голосом произнося текст надписи &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;на средневековом венето&lt;/span&gt;, который он, кстати, разумеет так себе, примерно так же, как дошекспировский английский, и пробуждаясь, не вспомнит слов. Будет разбирать даже забытые иероглифы Юкатана так же хорошо, как понимал их давно мертвый солдат, который выдавливал их в глине, пока не стер последние фаланги пальцев. Будет знать, что на всех языках там - одно и то же и, сопоставив, можно было использовать это, чтобы найти ключ к тайнам майя куда раньше, чем его однажды подберут ученые мужи. &lt;br /&gt;Спрятанные во тьме, промазанные кровью символы будут скользить по краю зрения, извиваясь, как живые.&lt;br /&gt;Майянский глиф из трех частей. Каок Виц Нааб. &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Буря-змея-лилия.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Еще один. Акбаль Ики Табай. &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Тьма-ветер-ловец.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Мистер Дзиани сочтет, что его воображение разыгралось от пережитого приключения, и не узнает, что во сне в точности видит то, что не мог прочесть наяву. В будущем это скажется.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Неясно, что было страшнее - перспектива не успеть помочь товарищам наверху, или никогда больше не увидеть рубку &amp;quot;Морганы&amp;quot; (разумеется, второе), но все вместе это низвело обычно сильную в нем клаустрофобио до нуля, и через узкую щель он пролез&amp;#160; довольно быстро. Он так думал.&lt;br /&gt;Голос из темноты догнал Морриган на ходу в туннеле - эхо странно искажало тембр, делая неузнаваемо чужим, но, без сомнений, все еще человеческим. &lt;br /&gt; - ...тут не все буквально. Один парень мне говорил, якобы ягуар значит не только себя самого, а еще загробный мир и черную магию, потому что он видит в темноте. И слово &amp;quot;балам&amp;quot; у них это не только ягуар, но и колдун.&lt;br /&gt;В американском обществе способность видеть незримое считалась бы патологичной, и знание о том, что доколумбовы язычники за то же самое объявили бы его царем-провидцем, не могло принести мистеру Дзиани утешения. Это подтвердило бы, что его место - среди варваров и дикарей. В темноте. В аду.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В зале, заваленном скелетами, эха стало как-то сильно меньше. &lt;br /&gt; - Это не привидения, - объявил Элио, поднимаясь на ноги. и сухие кости трещали у него под ногами. - Те не делают подпорок для сводов. Привидениями их сделаем мы. Хотя...&lt;br /&gt;Догнав девицу, он настороженно вгляделся туда, откуда несся вой, но казалось, что стонут сами стены. &lt;br /&gt; - Вы верите в черную магию, мисс Инди? &lt;br /&gt;Потом не было времени разглядывать, но орали хозяева пещеры кошмарно - и выпуская первые пули в то, что для обычного человека было бы темнотой, Элио словно вымещал на чертовых троглодитах досаду. &lt;br /&gt;Древние майя почитали бы его как бога.&lt;br /&gt;Родина предложила бы разве что лоботомию, если бы он проговорился.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Elio Ziani)</author>
			<pubDate>Wed, 15 Apr 2020 04:38:28 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86027#p86027</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Как отнять у ребёнка конфету!</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86025#p86025</link>
			<description>&lt;p&gt;Идея пришла в голову, когда под ногой снова просела доска. &lt;br /&gt;Будь Генри чуть более неосторожен, то с легкостью зацепился бы носком ботинка за одну из них и в лучшем случае просто улетел бы носом вперед, а в худшем и вовсе сломал бы ногу. Что было бы сейчас совсем некстати. Это он понимал даже сквозь оглушающий шум собственного дыхания в ушах и нехватку воздуха от бега. Лай собаки, чужой топот, неразборчивые окрики откуда сверху доносились через них урывками, веля поторопиться, а не терять время зря. &lt;br /&gt;Даже если его догонят, то денег им не видать!&lt;br /&gt;Место он запомнил. Ну, примерно. Но если придется, то готов обойти потом половину Лондона.&lt;br /&gt;Генри плюхнулся на колени почти на краю крыши, когда до спасительной стены оставалась пара шагов. Доска поддалась небольшому усилию и сдвинулась в сторону. Под ней были давно сгнившие от дождя, а может от выливаемых сверху нерадивой хозяйкой помоев, щепки, а дальше снова доски, более крепкие и надежные. Пару горстей щепок он выкинул, а в освободившееся пространство, торопливо сминая, начал пихать купюры. &lt;br /&gt;На все времени не хватило, но изрядная часть перекочевала в импровизированный тайник. Окрик теперь уже снизу заставил вернуть верхнюю доску на&amp;#160; место, скользнув пальцами по запоминающемуся сучку, и вскочить на ноги. Слишком поздно вскочить. Чужая ладонь больно сграбастала за шею и встряхнула так, что в ней, кажется что-то хрустнуло, а ноги оторвались от и без того ненадежной опоры.&amp;#160; &amp;#160;&lt;br /&gt;- Нет! - вышло сдавленным и хриплым, и, черт знает, протестом к чему именно. То ли к собственной провалившейся попытке сбежать, то ли к чужой удачной залезть в его карман.&lt;br /&gt;Руками Генри взмахнул тоже совершенно импульсивно. Ни причинить вред своему противнику, ни выхватить деньги из его руки в любом случае не получилось бы. Силы были слишком неравны. Но и сдаваться он не собирался. &lt;br /&gt;Здравой мысли, просто отдать все, что еще осталось в карманах, и попытаться таким образом выбраться из передряги живым, даже не появилось. Если грабитель не сообразит, что денег в его руках слишком мало, то забрать спрятанную часть выигрыша можно и потом. Ведь в этом и заключался план. Но где там думать в такой момент.&amp;#160; &amp;#160;&lt;br /&gt;- Отдай, - требовать что-либо в его положении было бессмысленно, но глупые слова срывались сами по себе.&lt;br /&gt;Генри вновь попытался извернуться и достать противника уже ногой. С тем же результатом. Вернее с его полным отсутствием.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Henry Lewis)</author>
			<pubDate>Sun, 12 Apr 2020 21:57:35 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=86025#p86025</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Будь на моей стороне</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85993#p85993</link>
			<description>&lt;p&gt;До этого момента у Кристофера в запасе было время. Относительно небольшой отрезок, за который они должны были совершить если не невозможное, то по крайней мере очень сложное. Теперь же времени не осталось. Он обвел взглядом помещение долго. Молча. Негромко тикали часы. Тик-так. Тонкой стрелкой по нервам &amp;#8212; туда-назад, отсчитывая мгновения повисшего напряжения. А после сделал шаг, оставляя уверенного в их победе отца позади.&lt;br /&gt;Впереди возник судейский помост, скалились друг на друга две пока еще пустые кафедры, а&amp;#160; между ними присела черная скамья. Она ждала подсудимого. И смотрелась в этой обстановке также нелепо, как и сам Кристофер. Дорогое сукно, твердая походка и скучающая улыбка не вязались ни с преступлениями, ни с самим понятием суда. Казалось, Кристоф явился на заседание, сделав всем окружающим большое одолжение.&lt;br /&gt;Прошла целая вечность, прежде чем все, наконец, заняли свои места, стороны защиты и обвинения неторопливо поднялись на кафедру. Судья застучал молотком требуя тишины.&lt;br /&gt;- Слушается дело об убийстве Дерека Брауна.&amp;#8211; Объявил судья, заглядывая в бумаги, а после принялся перечислять представителей обеих сторон, обвиняемого, присяжных. Кристофер тяжело вздохнул: соблюдение всех формальностей убивало его надежду закончить побыстрее буквально на глазах.&lt;br /&gt;- Итак, вы признаете настоящий суд и вверяете себя его справедливости? &amp;#8211; В воздухе повисло молчание. Скрипнуло, звякнуло, снова скрипнуло, кашлянул какой - то законник. Краудсон уставился на своего подзащитного таким взглядом, будто боялся, что Кристофер одарит всех присутствующих презрительным взглядом, а после выдаст что-то наподобие «Признаю? Вот уж вряд ли. Я вас выслушаю и, если сочту нужным отвечу». Лишь когда прозвучало твердое сухое согласие, адвокат выдохнул &amp;#8211; возможно граф Сантар знал о чем говорил, и его клиент не подведет их обоих.&lt;br /&gt;- Господин Фогг, готовы ли вы перед лицом присяжных обвинить присутствующего здесь виконта Сантара в преступлении против жизни?&lt;br /&gt;- Да, Ваша Честь! &amp;#8211; голос обвинителя, грузного уже лысеющего мужчины в небольших круглых очечках, был низким и уверенным.&lt;br /&gt;- Клянетесь ли вы, что не испытываете к подсудимому личной вражды и обвиняете его лишь по велению долга и во имя торжества справедливости?&lt;br /&gt;- Да, Ваша Честь. Скрывать не стану, мне было невыносимо тяжело вникать в подробности деяния этого человека, но я исполнил свой долг до конца. Клянусь, что все обвинения достоверны и подтверждены доказательствами, кои будут представляться по мере необходимости. Наша совесть чиста. Мы просим не отмщения, а справедливости. &amp;#8211; С неким торжеством в голосе заявил Фогг, одаривая Кристофа ехидным взглядом. Подсудимый на миг сжал кулаки.&lt;br /&gt;- Суд внимательно слушает вас.&lt;br /&gt;- 26 ноября 1886 года в семь вечера&amp;#8230; - Мужчина в красках расписывает события того вечера: как тихий, невинный бедняга Дерек Браун, влекомый лишь светлыми чувствами, с беспокойством поинтересовался у виконта Сантара о самочувствии его сестры. И как жестокий виконт Сантар, считавший, что имеет право управлять чужими жизнями, в несдержанном порыве вывел бедного юношу с приема. И как между ними разразилась ссора, зачинщиком, которой, конечно же, был виконт Сантар. И все это происходило не в стороне, а на глазах у сотни людей. И вроде бы несчастный Дерек Браун принес свои извинения и поспешил удалиться во избежание конфликта. Но нет! Подсудимому это было мало! Он выследил беднягу в его собственном доме и покончил с ним с особой жестокостью. Лишь благодаря доблестному инспектору полиции Джеральду Сноу, это дело не осталось без внимания. &amp;#8211; Кристофер поджимает губы, чувствуя, что бурлящая, словно шампанское, злость поднимается откуда-то с самого низа его живота, полощется в венах, доходит до головы. Он почти физическим усилием заставляя себя смолчать, не позволить волне эмоций перебить чужую речь, даже несмотря на то, что безумно хотелось это сделать.&lt;br /&gt;- ... Непосредственным свидетелем чего стал Джастин Ллойд, присутствующий на том приеме. - Возвысил голос обвинитель, с неким удовольствием заканчивая свою речь.&lt;br /&gt;- Понятно ли вам обвинение и признаете ли вы себя виновным?&lt;br /&gt;- Не признаю. &amp;#8211; Вновь короткий и твердый ответ. Кристофер на миг сводит глаза на отца, словно в порыве слабости желая убедиться, что тот еще здесь.&lt;br /&gt;- Суд выслушает свидетеля, пусть зайдет. &amp;#8211; И все начинается по новой. Та же самая история звучит как заученный текст. После жесткого допроса от Краудсона, молодой человек, наконец, перевел дух и замолчал. Надо сказать, адвокат действительно знал свое дело и отрабатывал каждый полученный пенни, вот только Кристофер Сантар до самого конца слушал все это глядя куда-то в пустоту. Или не слушал? Если бы не живые изящные пальцы, рассеянно перебирающие бумаги, можно подумать, что виконт превратился в статую &amp;#8211; прекрасную, но равнодушную. Тяжелые бредовые слова закончились и перестали сыпаться. А Кристоф все еще пытался вспомнить видел ли он вообще этого человека? Не видел.&lt;br /&gt;- Ваша Честь, господа присяжные, мои помощники опросили всех, кто был на том вечере. Они подтверждают показания, должен ли я их пригласить? -С самодовольной улыбкой вновь вступился Фогг.&lt;br /&gt;- Не вижу необходимости. Закон не обязывает заслушивать всех свидетелей, если они утверждают одной и тоже, по крайней мере до наступления спорной ситуации.&lt;br /&gt;- Тогда, с вашего разрешения, мы продолжим предоставление доказательств&amp;#8230;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;*** &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Черт возьми! &amp;#8211; Краудсон впервые за все их общение позволил себе выругаться. &amp;#8211; У них не могло накопиться столько доказательств! Они, словно появляются по волшебству! &amp;#8211; Кристофер промолчал. Несмотря на то, что Краудсон изо всех сил старался поставить под сомнение как можно больше доказательств. Несмотря на то, что Кристофер вел себя подчеркнуто вежливо. Четко отвечал на тупые вопросы. Снова. Снова. И снова. Несмотря на то, что они были готовы к этому делу, чаши весов все больше наклонялись не в их сторону.&lt;br /&gt;-Мы можем как-нибудь узнать сколько присяжных пока голосует за нас? Впереди еще наше слово, возможно удастся улучшить положение. &amp;#8211; Они направлялись из зала заседаний к месту, где уже ждал их Роланд. Перерыв не мог принести желанного облегчения, но позволял перевести дух, обсудить дела, а иногда внести неофициальные предложения&amp;#8230;&lt;br /&gt;- Ваша светлость! Граф Сантар постойте! &amp;#8211; к Роланду подскочил молодой человек, слегка опасливо оглядываясь по сторонам.&lt;br /&gt;- Господин Фогг выражает свои сожаления по поводу сложившейся ситуации и, чтобы хоть как то облегчить этот груз выдвигает Вам предложение. Убедите Кристофера &amp;#8211; Провокация. Казалось, он специально позволил себе это фривольство, чтобы показать их превосходство. &amp;#8211; Признать свою вину. Господин Фогг обязуется посодействовать сокращению срока приговора до минимального. Подумайте, ваш сын отделается малой кровью. Ему не придется больше переживать все эти унизительные судебные процедуры. В противном случае, нам придется использовать весь объем имеющихся у нас доказательств, что может привести к более суровым последствиям. Уверен, Вы примите правильное решение.&lt;br /&gt;Роланд обернулся &amp;#8211; неспешно, сдержанно, как будто сам факт присутствия поверенного прокурора был странной, досадной случайностью. Будто с ним, графом Бэкингемом, внезапно заговорил стул, и теперь он, граф Бэкингем, должен что-то с этим делать.&lt;br /&gt;Он не повысил голоса &amp;#8211; только пальцы крепче сжали оголовье трости.&lt;br /&gt;- Мой сын не станет признаваться в том, чего не совершал. Передайте его господину Фоггу. Мы не нуждаемся в его содействии, это ему, пожалуй, тоже следует знать. Если же господин Фогг еще хоть раз сделает мне подобное предложение, то оно будет расценено как угроза, возможно даже попытка шантажа, и доведено до сведения соответствующих лиц. Уверен, господин Фогг примет правильное решение. Вы свободны.&lt;br /&gt;Он отвернулся и жестом позвал за собой Кристофера с адвокатом. Последующие слова были обращены на ходу к Краудсону:&lt;br /&gt;- Докладывайте. Поменьше патетики. По делу.&lt;br /&gt;- Мы не ожидали такого количества доказательств. &amp;#8211; Затараторил Краудсон, быстро осознавая, что разливаться в обнадеживающих речах будет себе дороже. &amp;#8211; Я послал своих помощников узнать, кто из присяжных пока остается на нашей стороне и кто в этом заинтересован. Даже, если мы сможем удовлетворить их интересы, при лучшем раскладе наберется половина.Действовать надо быстро. &amp;#8211; Адвокат обвел взглядом Сантаров с таким видом, будто приговор грозил ему.&lt;br /&gt;Все это время Кристофер молчал, тяжелым взглядом смеряя статую Фемиды, чаши весов которой слегка покачивались под дуновением сквозняка. Со стороны казалось, будто ничего более занимательного в своей жизни виконт Сантар не видел.&lt;br /&gt;- Тот человек. Что конкретно он тебе сказал, что именно предложил? &amp;#8211; Наконец произнес он, поворачиваясь к отцу. Кристофер заметил состояние Роланда, заметил бегающие глазки адвоката и самодовольную улыбку Фогга, и прекрасно понимал, что дела совсем плохи.&lt;br /&gt;- Ничего, стоящего нашего внимания. - Тон Роланда был неестественно спокоен. Эти же искусственные, почти механические нотки сохранились, когда он вновь обратился к адвокату.&lt;br /&gt;- Нам нужно больше половины, мистер Краудсон. В средствах и обещаниях я вас не стеснял. В противном случае... можно ли добиться переноса заседания? Выиграть время?&lt;br /&gt;- И все же я хочу знать. &amp;#8211; Мало какие слова могли ввести отца в подобное состояние, и Кристофер предпочел бы знать насколько плохую информацию тот тип умудрился донести всего то за пару минут.&lt;br /&gt;Лицо адвоката тем временем чуть просветлело, он явно был рад ,что клиенты сами его спросили и не пришлось предлагать самому.&lt;br /&gt;- Я могу изменить тактику и вести процесс в сторону переноса заседания! Скажем, что мистер Фогг нарушил право моего клиента ознакамливаться со всеми доказательствами, предоставив их в последний момент А судя по показаниям свидетелей в деле еще много неясностей. &amp;#8211; Он активно закивал уже представляя свою речь, но вдруг вспомнил об одной маленькой загвоздке.&lt;br /&gt;- Вот только&amp;#8230; - Весь восторг мигом схлынул с лица. &amp;#8211; Убийство считается тяжким преступлением против жизни. Даже подозрение в нем. Боюсь, повторного заседания Его Светлости придется дожидаться в камерах временной изоляции, но у вас будет возмож&amp;#8230;&lt;br /&gt;- Исключено. &amp;#8211; Отрезал Кристофер даже не дослушав о своих восхитительных возможностях. Одна только мысль о том, что весь этот бедлам не закончится сегодня, а продлится невесть знамо сколько, так еще за решеткой, словно он животное какое то - вызывала у виконта отторжение.&lt;br /&gt;- Кристофер. - Роланд поднял руку, одним жестом пресекая все возможные возражения и призывая не перебивать. &amp;#8211; Нам нужно время. Необходимо. Приговор не должен быть озвучен сегодня. - Он замолчал на секунду, глядя сыну в глаза &amp;#8211; жестко, прямо, уверенно. &amp;#8211; Не до следующего заседания, обещаю. Я сделаю всё, слышишь меня, всё, чтобы ты оказался дома в самый краткий срок. Но сейчас нам нужна отсрочка.&lt;br /&gt;«Любой ценой»&lt;br /&gt;Несказанные слова плыли в воздухе, как сигаретный дым - такие же эфемерные, и такие же ощутимые.&lt;br /&gt;- Хорошо. &amp;#8211;После небольшой паузы голос прозвучал хрипло. &amp;#8211; Запрашивайте перенос.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;***&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Кристофер глядел на красно-синие витражи. Безупречная осанка, поднятая голова, с виду спокойный, равнодушный взгляд&amp;#8230; Похоже возобновление заседания прошло мимо его внимания.&lt;br /&gt;- Ваша Честь, господа присяжные. &amp;#8211; Для человека, чье дело грозило быть проиграно Краудсон держался неплохо. &amp;#8211; Прежде, чем взять слово защиты, я от имени моего клиента хочу подать прошение о переносе заседания, а также отвода двух из представленных свидетелей, показавших себя неуверенными в своих словах. Я также полагаю следствие незавершенным и отмечаю, что моему подзащитному не были предоставлены все возможные доказательства для ознакомления.&lt;br /&gt;- Вы поддерживаете прошение вашего адвоката? Уведомлены ли вы о последствиях?&lt;br /&gt;- Поддерживаю. Уведомлен. - Сухо произнес Кристофер, чувствуя, как собственной же рукой лишает себя свободы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Его хватило ровно до тех пор, пока не стихли шаги пристава, поворачивающего ключ в камере. А потом все &amp;#8211; будто бы разом закончились все силы, и даже ноги держать перестали. Кристофер рухнул на скамью и невидящим взглядом уставился перед собой. В голове царила пустота, за исключением бегающих по кругу несвязных обрывков мыслей. Нет, руки не тряслись, глаза не слипались, предвидя бессонную ночь, сознание было кристально-ясным. Он все сделал верно. Но явственно ощущал, что злится. Не просто злится &amp;#8212; все внутри кипело от досады и ярости. Это был лишь вопрос времени, когда эти эмоции выберутся из сознания в тело, обретя свои силы, неподвластные сопротивлению.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Christopher Santar)</author>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2020 22:24:03 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85993#p85993</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Оставайся мальчик с нами, будешь нашим королем</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85984#p85984</link>
			<description>&lt;p&gt;Одна голова хорошо, а две лучше. Да, новый знакомый Робера выглядел не как прожженный жизнью бедняк, но наловчиться собирать на берегу мусор могли даже дети. Тем более этот молодой человек мог разглядеть в грязи и иле то, что не видно было самому Сен-Жермену. &lt;br /&gt;- Что же, тогда я одолжу вам мешок. Туда нужно складывать все что мы найдем: кости, тряпки, кусочки угля, жестянки. Главное будьте внимательным. От того, найдем ли мы что-то ценное или нет, зависит ляжем ли мы спать голодными, мсье. - выдал француз напутствие своему помощнику, а через пару мгновений, пошабуршав коробками, выдал и мешок. Переоценка вещей и всего материального мира в жизнь Робера пришла неожиданно. Совсем недавно он мог позволить себе лучшие наряды в Парижском ателье, а теперь как зеницу ока стерег мешок, грязный и залатанный в нескольких местах. &lt;br /&gt;- Пройдемте за мной, я покажу вам как пройти к тому месту. - француз указал на переулок и последовал по нему. Вокруг были все признаки нищеты этого района: заколоченные старыми прогнившими досками окна, ругань и детский плачь из этих самых окон, белье серое и выцветшее весело на веревках для сушки, куча тряпья, что веря от время шевелилась и издавала странные причмкоивающие звуки - местные никому не нужные старики, смесь земли, зловонная грязь хлюпавшая под ногами и крысы, которые практически не боялись людей. Вся обратная сторона жизни и общества, те люди, о которых никто не хотел думать собрались здесь.&lt;br /&gt;- Не тушуйтесь, лучше привыкайте, как бы ужасно это не звучало, если хотите выжить на улице, то придется смириться с тем, что слова... - Робер нахмурился, не в силах подобрать английский вариант слова - ... &lt;abbr title=&quot;брезгливость&quot;&gt;le d&amp;#233;go&amp;#251;&lt;/abbr&gt;t. Это когда вам неприятно что-то. Так вот это чувство придется по умерить. А еще не забывайте, что ваша одежда должна всегда оставаться сухой. Иначе вам очень несладко придется ночью. пройдемте вот здесь направо. - отчати бывший ювелир чувствовал себя гидом по этим безрадостным местам, тем странным звеном которое соединяло мир богатых и нищих. Он надеялся, что звеном ему быть еще не долго. &lt;br /&gt;Француз повернул по улице в противоположную сторону от портового района, прошел дальше, ближе к кромке песчаного берега. Сюда, чуть в сторону, море часто выносило полезные вещи, но охотников за ними тут было в разы меньше, чем возле порта.&lt;br /&gt;- Вот здесь мы и начнем наши поиски. Скажите, мсье, Робер заметил небольшую железку в песке, наклонился и, отряхнув ее, кинул в мешок. - Кем вы были до того, как оказались в столь плачевном положении?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Robert St-Germain)</author>
			<pubDate>Thu, 05 Mar 2020 14:23:37 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85984#p85984</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ночь в Попларе</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85982#p85982</link>
			<description>&lt;p&gt;Удивительно, как тесно Ферро был связан с морем. Против своей воли, частично. Да, он конечно ходил навигатором, возил контрабанду, но в последнее время из волн показывались то проблемы в виде кракена, то древние культисты поклоняющиеся какой-то морской твари, то корабли призраки. Вот и сейчас его пытались утопить. Наверное впору было переехать куда-то в глубинку Англии, где самым большим водоемом будет местный пруд. &lt;br /&gt;Сейчас, правда, не было времени философствовать на столь высокие темы. Cамая яркая мысль которая была в голове контрабандиста: &amp;quot;Ну уж хер, один не утону!&amp;quot;. Ферро схватился за руку, которая его держала и попытался потянуть вниз, на дно. Воздуха в легких пока хватало и уверенность в том, что он выплывет была. Не зря же он несколько раз уже был объявлен мертвым и выживал. Хотя вести вечно тоже не может. &lt;br /&gt;Когда стало ясно, что утянуть этого одержимого не удастся, мужчина попытался ударить недруга в солнечное сплетение, чтобы тот просто выпустил его. Удар вышел слабее, чем ожидалось, но была надежда, что этот полоумный разогнет свои клешни.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Aron Ferro)</author>
			<pubDate>Thu, 05 Mar 2020 12:12:21 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85982#p85982</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Классика жанра</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85980#p85980</link>
			<description>&lt;p&gt;Феликс, слишком обескураженный резкостью и откровенной недозволительностью действий мужчины в отношении приличной женщины впал в ступор, иногда бросая взгляды на спину отца, а потом и на Фелицию, коей вообще не надлежало смотреть на то, как какой-то там работяга срезает корсеты и оставляет девушек в одной подкорсетной сорочке. Это опуская те неприглядные моменты, что сам процесс выглядел практически отвратительно, и на моменте, когда несчастную утопленницу затошнило паренёк содрогнулся и отвернулся. К его изумлению, ни сестра, ни отец внимательно на этот процесс не смотрели. Они не отрывали взглядов от этой странной старухе, которой, казалось, вообще не было дела до происходившего, что приводило в ужас. Фелиция робко подошла к Шону и взяла его за руку.&lt;br /&gt; - Она сумасшедшая, пап?... Она же нас не слышит?...&lt;br /&gt;Шон, от прикосновения очнувшийся и чуть сжавший руку дочери, засуетился.&lt;br /&gt; - Феликс, уведи сестру, найдите доктора, срочно, для начала можно вернуться к экипажу и...&lt;br /&gt;И тут совпало два момента. Ник прошептал &amp;quot;Господь милостивый&amp;quot;, а старуха подняла голову и зашлась каким-то леденящим душу, пробивающим, вызывающим целый рой мурашек воем, плачем, сочетанием всхлипов и крика, рыдания и отчаянного крика. Она отложила окровавленные одежды, развернулась и поднялась - вся иссохшая, узловатая, бледная, как луна или её же волосы, сейчас вдруг ставшие шевелящейся, словно от ветра, гривой. На натянутом пергаменте кожи лица краснели глаза, как будто она рыдала без остановки все эти часы. &lt;br /&gt; - Забрали, забрали, опять забрали... - единственное что различалось среди всхлипов и вскриков, отдалённо напоминавших работу плакальщиц, чёрными воронами идущих за гробом. &lt;br /&gt;Но этот нечеловеческий плачь будто бы шёл не из её рта, а ото всюду - с холодной реки, с земли, с шелеста деревьев, и пробирал он до костей. &lt;br /&gt;Фелиция закрыла ладошками уши, Феликс попятился, чуть не навернувшись с мостков, Шон обескураженный просто смотрел на старуху...&lt;br /&gt;Он сглотнул холодную слюну и опустил глаза на девушку, валявшуюся на мостках в нижних юбках и подкорсетной сорочке. Бледная, бездыханная, она выглядела одновременно и как спящая, и как усопшая. Потом он поднял глаза на Ника, такого же непонимающего, что тут происходит, а потом на реку, на которой вдруг стал образовываться туман, ползший к берегу.&lt;br /&gt;Он хотел уточнить - &amp;quot;что тут происходит?&amp;quot;, но глупо спрашивать это у человека, столь же растерянного, как и ты. Шон решился было сделать шаг к старухе.&lt;br /&gt; - Миссис... миссис, успокойтесь, пожалуйста, - он сделал шаг и попытался дотронуться до иссохшей руки, но та, вдруг, просто скользнула, проходя насквозь. Фелиция за спиной вскрикнула, а у Шона на пальцах осталось какое-то странное леденое ощущение, будто бы только что он провёл рукой в миллиметре от куска льда. &lt;br /&gt; - Новая смерть, будет новая смерть, будет четыре новых смерти сегодня же ночью, - вдруг сменила слова старуха, заставляя кровь застыть в жилах.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Shawn Blake)</author>
			<pubDate>Wed, 04 Mar 2020 11:55:59 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85980#p85980</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Творчество игроков о Бриме</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85932#p85932</link>
			<description>&lt;p&gt;Распотрошаю старые архивы&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box spoiler-box&quot;&gt;&lt;div onclick=&quot;$(this).toggleClass(&#039;visible&#039;); $(this).next().toggleClass(&#039;visible&#039;);&quot;&gt;&lt;del&gt;Потому что моя суровая семья на меня давит&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Christopher Santar)</author>
			<pubDate>Sun, 16 Feb 2020 22:12:47 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85932#p85932</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Спят усталые игрушки</title>
			<link>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85917#p85917</link>
			<description>&lt;p&gt;Прислушиваться в ожидании ответа было плохой идеей. Ведь так всегда и бывает, что в тишине любые звуки воспринимаются острее. Особенно в темноте. А фантазия с готовностью их расшифровывает. Скрип старого рассохшегося шкафа превращается в чей-то хриплый кашель. Стук гуляющей на сквозняке двери становится подозрительно похож на бряцание костей. А собственные шаги эхом разносятся в тишине и не оставят незамеченным для...&lt;br /&gt;Ну, Генри, не знал для кого, но на всякий случай, вслед за Руэйдом подходя к дверям, старался ступать осторожно, чтобы ничего не задеть, чтобы половица не скрипнула под ногой и каблук форменной обуви не ударил о доски слишком громко. Магазин начал терять свое очарование. На оставшиеся за спиной полки и столы он оглянулся чуть настороженно, словно ожидая какого-то подвоха, а в зал выглянул и вовсе с опаской. &lt;br /&gt;Наверное, надо было тоже вежливо поздороваться. Но вместо этого Генри привстал на цыпочки, чтобы быть чуть ближе к своему спутнику, и яростно зашептал:&lt;br /&gt;- Его здесь не было! - стараясь вложить в эти слова как можно больше убедительности и не обращая внимания, что в тишине даже шепот звучит гулко и разлетается во все стороны. Секреты здесь недолго остаются секретами.&lt;br /&gt;Но ведь там, возле прилавка, на самом деле никого не было. Он разве что под него не заглянул и вокруг не обошел, когда собирал рассыпавшиеся коробки. Может, действительно, за прилавком прятался? Как раз бы поместился. Генри примерился взглядов к низкой странной фигуре и вытянул шею, пытаясь найти место откуда он мог взяться.&lt;br /&gt;Молчание напрягало и, Генри ни за что бы в этом не признался, немного пугало. Его даже тот дом с привидениями, в который он на спор забрался в прошлом году, так не нервировал. &lt;br /&gt;- Может нам уйти? - предложил он все тем же шепотом. Покосился на входную дверь в стороне и на всякий случай, чтобы на корню пресечь возможные подозрения в малодушии, уточнил: - Поздно уже. А мне нельзя на корабль опаздывать.&lt;br /&gt;Он сделал шаг вперед, и свет лампы наконец выхватил больше деталей, заставляющих сначала нахмуриться, а потом и вовсе отступить назад, словно непроизвольно ища защиты у более взрослого.&lt;br /&gt;- Он... это... - не сразу нашелся Генри. Неловко одернул китель. Не такой же, но из очень похожего сукна. И на всякий случай уточнил: - Ненастоящий? - прежде чем растерянно признаться в совсем странном: - На капитана одного похож... С «Изумруда»...&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Henry Lewis)</author>
			<pubDate>Wed, 29 Jan 2020 23:37:33 +0300</pubDate>
			<guid>https://brimstone.rusff.me/viewtopic.php?pid=85917#p85917</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
